
1928年,《流螢集》首次面世,它源于泰戈爾的中國與日本之行,這部詩集在形式和表現手法上受到了中國絕句和日本俳句的影響,與《飛鳥集》并稱泰戈爾的短詩雙璧。 在行程中,泰戈爾應邀“手書于扇面絹帛上”,因而《流螢集》短小雋永,意境唯美,常以大自然勁舞為載體表達他對宇宙、對人生的哲學思考,使人讀后心靈得到休憩。
◎《流螢集》與《飛鳥集》并稱泰戈爾的短詩雙璧,短小簡潔,角度新穎,意味深長 。 ◎諾貝爾文學獎獲得者泰戈爾在中國新文化運動時期,對中國知識分子產生過深遠而重大的影響。他的詩“像海灘上晶瑩的鵝卵石,每一顆自有一個天地。它們是零碎的、短小的;但卻是豐富的、深刻的。” ◎本書通過精選的世界著名作家原著,讓讀者體會到英語的原汁原味,也領略讀者那個時代的生活。是一部非常適合英語愛好者和學習者的名人英語詩篇讀本。