
莎爾的媽媽離開了家。爺爺奶奶決定帶著莎爾驅(qū)車兩千英里,橫穿美國東西部,前往路易斯頓市尋找媽媽。在旅途中,莎爾一邊回想著與媽媽在一起的點點滴滴,一邊向爺爺奶奶講述好朋友菲比的故事。
菲比是一個想象力超凡的女孩。有一天,她的媽媽也離開了家。剛開始,菲比瘋狂的想法和失常的行為讓莎爾無法忍受,但最后,她不自覺地加入到菲比找媽媽的計劃中去……
其實,在菲比的故事背后,還暗藏著另一個故事——那個故事的主角,正是莎爾和她媽媽。媽媽最事回來了嗎?莎爾是否能穿上媽媽的“麂皮靴”,了解媽媽離開的真正原因?
1995年紐伯瑞金獎。
美國著名兒童文學(xué)作家莎倫·克里奇的**之作。
一個悲切的故事,讓讀者體會到愛和理解的珍貴。
不要急于評判他人,除非你已穿上他的麂皮靴走過兩個月亮。
這本書故事中套有故事,展示了作者高超的敘事技巧,同時,懸念疊出的講述也緊緊地抓住了讀者……莎爾的跨越美國之旅同時也是一場感情的旅行,她的疑惑和壓抑被層層揭開……
——學(xué)校圖書雜志
第一章 窗戶里的臉龐
不久前,我和爺爺奶奶經(jīng)歷了一次長達(dá)六天的長途旅行。在封閉的汽車?yán)铮医o他們講了菲比的故事。當(dāng)我講完的時候—也可能是在講故事的過程中—我意識到,菲比的故事,很像我肯塔基州河岸鎮(zhèn)家里的那面灰泥墻。
在四月的一天早上,媽媽離開了我們。此后不久,爸爸開始敲擊家里客廳的灰泥墻。我們的房屋原是一處舊農(nóng)舍,爸爸媽媽這些年總是在逐間地整修。每到晚上,在等待媽媽消息的時候,爸爸就會去敲擊那面墻。
一天晚上,我們得到了不幸的消息 :媽媽不會回來了。當(dāng)晚,爸爸用鑿子和錘子重重地敲擊墻體。夜里兩點,他來到我房間時,我還沒有入睡。他帶我下樓去看他的發(fā)現(xiàn):在灰泥墻后面,還暗藏著一個磚砌的壁爐。
菲比的故事之所以讓我想起灰泥墻和墻后面隱藏的壁爐,是因為在她的故事背后,還暗藏著另一個故事,而那個故事的主角,正是我和媽媽。
第45章 歸去來兮,河岸鎮(zhèn)
我想,菲比和她的家人使我受益良多。他們幫助我去看待和理解我自己的母親,菲比的臆想也和我那些緣木求魚的幻想如出一轍:在某段時間里,我也需要相信媽媽仍然活著,有朝一日還會歸來。
有時候,我仍然會緣木求魚。
在我看來,我們不能解釋世上所有真正可怕的事情,如戰(zhàn)爭、謀殺、腦瘤,我們無法控制它們,所以,我們看見那些令人驚恐的事情近在咫尺,就會夸大它們;最后,我們的恐懼會突然爆發(fā)。事實上,那些大都是我們能夠應(yīng)對的事,并不像最初看上去那樣可怕。世界上盡管會有斧頭謀殺和綁架,但大多數(shù)人與我們更為相似 :有時膽怯,有時勇敢,有時殘忍,有時善良。發(fā)現(xiàn)這一點,令我深感釋然。
我認(rèn)定,勇敢就是盡可能睜大眼睛去看潘多拉的盒子,然后轉(zhuǎn)向另一個盒子,那里面有溫柔而美麗的事物:媽媽親吻樹木,奶奶呼喊“萬歲,萬歲”,還有爺爺和他的婚床。
媽媽旅途中寄來的明信片和她的頭發(fā)還珍藏在我房間的地板下面。回到老家,我又重溫了所有明信片。爺爺奶奶和我走遍了媽媽去過的每一個地方—黑山、拉什莫爾山、荒原。對我來說,有一張明信片我至今仍然不忍去看,那是媽媽從科達(dá)倫寄回的,她遇難之后兩天我才收到。