
這是一則關于居住在地底下蚯蚓村的故事。
地底的蚯蚓*怕陽光和蛤蟆,所以他們成立了救難隊,以便危急時采取行動。這天,警報器都嗚嗚響了,阿俊還在睡大頭覺,直到蛤蟆的舌頭把他緊緊纏住,讓他逃都逃不掉。救命啊!救命啊!阿俊沒命地喊叫。救難隊會用什么方法救阿俊呢?阿俊有沒有從這次的危險中領悟出什么來……我們一起到蚯蚓村探一探吧!
★ 阿俊一露面,就是一副好吃懶做的模樣。
日上三竿,阿俊仍在呼呼大睡,身邊是未讀完的《蚯蚓漫畫》,一旁散落著沒吃完的飲料、餅干、零食。
咦,這幅畫面好熟悉!像極了放暑假宅在家里的孩子們。
像這樣“無所事事”的孩子,通常在故事里都會吃點兒苦頭的。
瞧,這不就來了嗎?嗚嗚嗚!警報器響起!——蚯蚓天敵蛤蟆伸著長舌頭入侵蚯蚓村了!
我們好吃懶做的阿俊,*終能成功“逃出生天”嗎?
作者簡介:璧谷芙扶(やべやふよう)
日本插畫家,連環畫作家。1967年出生于日本的愛知縣豐川市。從1995年開始,就從事設計和插圖工作。作品發表于《看到VOGUE》(意大利版),同時從事幼兒園壁畫的設計和創作。2002年,其作品《如果是真的就好了》(阿斯蘭書房刊),獲得博洛尼亞國際繪本原畫展獎。其他作品有《嗨、你要去哪里?》《前進.前進.達陣!》《如果我是小一生》等,版權輸往韓國、意大利等多個國家。現居住于日本東京都杉并區。
譯者簡介:黃惠綺
臺灣兒童文學學者,畢業于東京的音樂學校,主修計算機編曲。受過專業日文教師訓練,因小孩的緣故接觸了繪本,發現繪本的美好后,一發不可收拾地愛上它,并將推廣繪本閱讀作為終身志職。現為臺灣兒童文學學會義工,日文繪本講師,成立繪本分享社團與日文繪本同好交流。繪本譯作有《蚯蚓阿俊》《蚯蚓救援隊員》《電車來了當當當》《野貓軍團開火車》《野貓軍團壽司店》《童話列車出發!》《我是公交車司機》等。