圖書詳情

英國兒童文學桂冠作家安妮·范恩大獎小說—比爾的新裙子
ISBN:
作者:(英)安妮·范恩 著,高楠 譯
出版社:接力出版社
出版日期:2013-8-1
年齡/主題/大獎/大師: 8-10(3-4年級)、10(5年級)以上、兒童文學(文字書)、
內容簡介

星期一一大早,小男生比爾忽然發現自己變成了女生,這實在不可思議??!
  更令人匪夷所思的是,爸、媽、老師、同學似乎都沒察覺比爾哪兒不對勁兒:穿著媽媽不由分說套在他身上的粉裙子,比爾開始了一天的校園生活……粉裙子上那些閃閃發光的貝殼紐扣哪里知道比爾的懊惱?
變成女生的比爾感覺這一天無比漫長—裙子上那些手指印、足球印、顏料漬、破洞、腳印、永遠洗不掉的草漬到底是怎么回事?那些女生的小秘密真是秘密嗎?

編輯推薦

★雀巢聰明豆童書獎
  ★雀巢兒童文學銀獎
 安妮·范恩,世界著名兒童文學作家,英國皇家文學學會成員,英國帝國勛章獲得者,英國最受歡迎的兒童文學作家之一。連續三年榮獲“英國兒童文學桂冠作家”稱號,兩次榮獲卡內基文學獎,兩度獲得“英國圖書獎年度童書作家”稱號;榮獲惠布瑞特獎、《衛報》獎、國際安徒生作者獎提名獎等世界各國四十余項兒童文學大獎。
  安妮·范恩已出版作品四十余部,譯成幾十種文字暢銷全球。她的代表作有《殺手貓日記》《窈窕奶爸》《面粉娃娃》等。
  《比爾的新裙子》包含兩個故事。兩個故事均獲得了雀巢兒童文學獎。同樣是一天內發生的故事,前者通過一個少兒版的“卡夫卡變形記”故事,展現出安妮·范恩的奇思妙想,不動聲色地將角色互換和性別認知融入故事中;后者則通過一個被迫轉學的孩子的怪異表現,折射出父母教育理念與孩子成長意愿之間的矛盾,頗具趣味,又給家長和教育者以啟迪。

在線試讀章節

安妮·范恩的作品可以讓你笑,又可以讓你哭,給孩子留下了太多寶貴的財富。?????????????—英國《獨立報》
  《比爾的新裙子》筆法新穎,寓意深刻。
  —英國《衛報》
  范恩的寫法幽默,人物刻畫極佳,而結尾又巧藏玄機。
  —英國《先驅報》
  安妮作品中的對話仿佛會爆炸,每一頁都生機盎然。
  —英國《獨立報》
  安妮·范恩的文字通俗易懂,幽默極具感染力。
  —英國《獨立報》
  安妮·范恩的故事溫馨而有趣,任何人都會愛上它。
  —美國《紐約時報》

他們說

 1.一個糟糕透頂的開始
  星期一早上,比爾·辛普森一睜開眼睛,竟然發現自己是個女孩子。
  他呆呆地站在穿衣鏡前看著鏡子里的自己,正百思不得其解,這時他媽媽輕快地走了進來。
  “你怎么不穿上這件漂亮的粉紅色裙子?。俊彼f。
  “我從來不穿裙子的?!北葼柮摽诙龅?。
  “我知道,”媽媽說,“真是太遺憾了?!?br>  令他震驚的是,他還來不及開口爭辯,媽媽已經把那件裙子從他頭上套了下來,還拉上了背部的拉鏈。
  “你得自己來扣好那些貝殼紐扣了,”她說,“這些扣子扣起來有些費事,而我上班都要遲到了?!?br>  說完,她就快步走了出去,留下比爾獨自沮喪地呆望著鏡子。鏡子里是個女孩子,她的一頭紅色卷發正是他的頭發,可她穿著一件漂亮的綴有精致貝殼紐扣的粉紅色裙子,也從鏡子里呆呆地望著他,臉上是和他一模一樣的沮喪神情。
  “這不會是真的。”比爾·辛普森自言自語道,“這不可能是真的!”
  他走出了臥室,正巧這時爸爸腳步匆匆地從他身邊走過。他也一樣上班快要遲到了。
  辛普森先生彎下身子,在比爾的臉蛋上親了一下。
  “再見,乖寶貝兒?!彼f著,一邊還撫弄著比爾的鬈發,“你今天看起來可愛極了。我們可是很難得看見你穿連衣裙的,是不是啊?”
  說完他就跑下了樓梯,開門出去了。他走得太快,根本沒看到比爾擰成疙瘩的眉頭,也沒聽到他咬牙切齒地低聲嘟噥了什么。
  那只叫貝拉的貓咪似乎沒注意到他有什么不同。它發出咕嚕咕嚕的聲音,就像往常一樣,把毛茸茸的柔軟身子依偎在比爾的腳踝邊蹭來蹭去。
  然后,比爾發現自己正和平時一樣,用勺子舀著玉米片粥吃。一切就好像他無法控制一樣,他也和往常一樣的時間出了家門,看起來他也別無選擇。所有的事情雖然都十分怪異蹊蹺,卻都在按照自己的方式進行著,仿佛在夢中一樣。
  或者,這也可以叫作一場噩夢!因為他看到有幾個男孩正在街角處閑逛,他們正是來自另一所學校的一幫小混混。比爾認出了那個穿著鑲有飾釘的紫色夾克的男孩,他就是大家口中的壞蛋馬爾科姆。
  我還是繞遠路走吧。比爾心想。我可不想像上個星期那樣,不但卷入他們的混戰之中無法脫身,就連腳踝上結的痂都被他們踢掉了。
  這時比爾聽到一聲最尖利刺耳的口哨聲。他四下張望了一下,想看看那噪聲是從哪兒傳來的,他意識到,剛才正是壞蛋馬爾科姆在向他吹口哨!
  比爾·辛普森臉一下子紅了,紅得連臉上的雀斑都看不出來了。他腦子一時很發蒙,忘記了要在下一個街角轉彎,好繞遠路去學校,而是一直往前走,徑直從那群小混混身邊走了過去。
  壞蛋馬爾科姆懶洋洋地伸著胳膊和腿,趴在路邊圍欄上,眼瞧著比爾穿著漂亮的綴有貝殼紐扣的粉色連衣裙走過來,就沖著他吹口哨。
  比爾·辛普森心中暗暗地想:我寧愿腳踝上的痂被他們踢掉!
  他來到了主路,看到一位滿頭灰白鬈發的老太太站在馬路牙子上。他站到了她身旁,覺得這樣才不那么害怕那幫小混混。
  “讓我拉著你的手,小姑娘?!彼f,“我要確保我們兩個都安全地過馬路?!?br>  “不用,真的,”比爾堅持說,“我真的沒問題。我每天都自己過這條馬路。”
  那位老太太根本不聽。她不由分說地伸手抓住了他的手腕,連拖帶拽地把他拉過了馬路。
  到了馬路的對面,她松手放開了他,低下頭用贊許的目光瞧著他。
  “這件連衣裙可真是非常漂亮!”她說,“你要細致些,別把這衣服弄壞弄臟了?!?br>  比爾沒說什么令人聽了不愉快的話,而是迅速地跑掉了。
  校長正站在學校大門口,手心里握著一塊手表,正盯著這幾個拖拖拉拉最后到校的學生看。
  “把你的溜冰鞋穿上吧,史蒂芬·歐文!”他叫道,“動作快點,湯姆·沃倫!”
  另一個男孩子從街角飛跑著沖了過來,搶在了比爾前面。
  “遲到啦,安德魯!”校長兇巴巴地吼道,“遲到啦!遲到啦!遲到啦!”
  接著就輪到比爾進校門了。
  “很好?!毙iL對他鼓勵地喊道,“快點走,親愛的。我們可不想錯過晨會啊,是不是?”
  晨會通常都是在主樓大廳舉行的。和往常一樣,在唱過贊美詩之后,每個人都按要求坐在了地板上。比爾拼命地試圖用他那漂亮的粉紅色連衣裙的裙裾將兩條光著的腿緊緊地包裹起來。
  柯林斯太太坐在她的帆布椅子上向前探了探身子。
  “別擺弄你的裙子了,親愛的。”她對他說,“你這樣搞得裙子的下擺上全是難看的臟手印兒了?!?br>  整場晨會余下的時間里,比爾一直氣呼呼地瞪圓了眼睛。到最后,所有人都像往常一樣站了起來。
  “現在我需要四名強壯有力的學生來幫忙把一張桌子抬到幼兒園去。”校長大聲說道,“誰愿意自告奮勇,辛苦一趟?”
  大廳里幾乎所有人都舉起了手。能到操場那邊兜一圈,自然誰都想去了。幼兒園里有音樂聽、有水喝,還有泥狀顏料、三輪腳踏車以及色彩鮮艷的塑料積木可以玩。
  而且,如果你一直把頭埋得低低的,不太多說話也不制造太多噪聲,那么可能要等你玩了好幾分鐘以后才會有人意識到其實你是其他班級的學生,然后把你趕回去。
  因此,大廳里簡直舉手成林,大家都爭先恐后地揮著手。
  校長朝四周張望了一下。
  然后他挑選了四個男孩子。
  在往大廳外面走的路上,比爾·辛普森聽到阿斯特麗德向柯林斯太太抱怨:“這不公平!他總是挑選男孩子來搬東西?!?br>  “也許那桌子非常重啊?!笨铝炙固参克f。
  “這所學校里沒有一張桌子算得上重,”阿斯特麗德說,“而且我非常確定地知道,我至少比他挑選的其中兩個男孩子要更有力氣?!?br>  “沒錯?!北葼栒f,“我們每次拔河的時候,所有人都想要阿斯特麗德加入他們隊?!?br>  “哦,好吧?!笨铝炙固f,“這沒什么要緊的。本來算不上什么事,沒必要大驚小怪的。只不過是一張蠢大笨重的舊桌子而已?!?br>  當阿斯特麗德和比爾又開始吵吵起來時,柯林斯太太很嚴厲地對他倆說,關于這個話題的討論到此為止。
  回到了教室里,所有人都在自己的課桌前坐好。
  “我們要先來做寫作練習,是不是???”柯林斯太太說,“然后呢,我們要用一個故事來獎勵一下自己?!?br>  柯林斯太太分發寫作練習本時,所有人都在翻找鉛筆和橡皮,趁這個當兒,比爾朝自己周圍看了一圈。
  他是唯一一個穿裙子的。
  芙羅拉穿著褲子和一件藍色女式襯衫,克爾斯蒂和尼克都穿著牛仔褲和襯衣,菲利普穿著寬松的燈芯絨褲子和一件紅色套頭衫,而塔里拉則穿了一件艷紅色的緞子紗麗。
  是的,這點毫無疑問。塔里拉的裝扮時髦漂亮得足可以參加舞會了,但穿連衣裙的卻只有比爾一個人。
  哦,這真是糟透了!到底是怎么回事???為什么好像沒有任何一個人注意到呢?他該怎么辦呢?這一切什么時候才是個頭???

書摘與插圖