圖書詳情

“雙把兒鐵鍋”卡琦婭-我上報紙啦
ISBN:
作者:(德)赫爾姆特·薩克夫斯基 著,王星 譯
出版社:新疆青少年出版社
出版日期:2012-01-01
年齡/主題/大獎/大師:
Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in C:\web\huiben\book_details.php on line 531

Warning: Illegal string offset 'title' in C:\web\huiben\book_details.php on line 532
、
Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in C:\web\huiben\book_details.php on line 531
內容簡介

 《“雙把兒鐵鍋”卡琦婭》是德國著名作家赫爾姆特的成名作品,書中向我們展示了一個獨立、樂觀、勇敢、風趣的有個性的鮮活的小女孩的形象。主人公卡琦婭是風靡歐洲的兒童文學人物,深得孩子和父母的喜愛,書中她與動物和自然相親相融的經歷,也為久居城市的人們帶來重返自然的喜悅。
“雙把兒鐵鍋” 卡琦婭是一個長著兩條刷子辮兒的小姑娘,她只有六歲,卻聰明、善良、獨立、樂觀。在美麗鄉村的“一無所有”奶奶那兒,她收養流浪貓,和鴨子比賽游泳,和小動物親密接觸,和大自然相親相融……走進本書,卡琦婭將用小孩子特有的思維和語言帶我們感受一個自然純真的世界!

編輯推薦

本書是德國著名作家赫爾姆特的成名作品,書中向我們展示了一個獨立、樂觀、勇敢、風趣的有個性的鮮活的小女孩的形象。主人公卡琦婭是風靡歐洲的兒童文學人物,深得孩子和父母的喜愛,本書中她與動物和自然相親相融的經歷,也為久居城市的人們帶來重返自然的喜悅。

在線試讀章節

我的小女兒小學二年級的時候,幸運地遇上了卡琦婭。因為卡琦婭,感悟到了閱讀的快樂,開始學會了享受閱讀,真正地迷上閱讀,變成了一個徹頭徹尾的小書蟲。
   《“雙把兒鐵鍋”卡琦婭》,是適合作為長篇獨立閱讀的標志性輕松讀本,是從任何地方開始閱讀都能找到快樂和溫暖的童書,希望它的出版同樣能給千千萬萬個小書蟲們帶來快樂閱讀的真諦!
——著名兒童閱讀推廣人
          紅泥巴村 蘿卜探長

  真實的兒童生活,真切的兒童幻想,真正的兒童心態,一部未被重視的兒童文學名著,一部吸引你一口氣讀完的優秀童書!
——兒童文學博士 兒童閱讀專家
王林

他們說

喜歡我的人都叫我“雙把兒鐵鍋”卡琦婭。這是別人給我起的綽號,實際上我姓“一無所有”,住在德國東部的一個城市羅斯托克。在這座城市里有許多許多的古堡。現在它屬于新聯邦德國,離東海特別特別近。我媽媽在港口辦公室工作,爸爸是造船廠的工程師。我呢,是個獨立的女孩子。每天早晨,我都是自己去衛生問洗澡。擰開水龍頭后,一邊淋浴,一邊用手指頭尖玩水,有時還會親親自己的毛巾呢,直到媽媽喊:“洗完了嗎?”我才回答:“好了!”然后爬上一把椅子,對著樓道里的鏡子梳起我的兩根小辮子。我的頭看起來就像長了兩只角:兩根小辮子,一根從左邊的耳朵上面彎下來,一根從右邊的耳朵彎下來,像一個“雙把兒鐵鍋”——這就是我的綽號的來歷。我非常喜歡照鏡子。如果我把嘴巴咧開,我的眼睛就會閃閃發光。當我要表示不高興時,就會露出我那咬住下嘴唇、中間帶縫的門牙,這副樣子能把一個大男孩嚇個半死。
  不過,這可嚇不倒我媽媽。她會說:“胡鬧,‘雙把兒鐵鍋’!這是早餐,不許做怪樣,吃完后趕緊上幼兒園。”去幼兒園之前,我要和我的小豚鼠弗利和弗拉告別。不過,我只被允許撫摸它們。爸爸說,如果我親完豚鼠再親媽媽的嘴,就太不衛生了。
  我爸爸是派利茨人。派利茨是麥克勒堡的一個小村莊。媽媽說,爸爸把他喜歡動物的愛好遺傳給了我,因此,我一見到那些在大街上散步的貓就忍不住蹲下來和它們玩,要不然就去撫摸那些不亂叫的狗。因為到動物園去要費一天的時間,還要有大人陪著,于是我爸爸媽媽就用很少的錢給我買了弗利和弗拉。
  我們開始時生活還算順利,但沒過多久就聽說因為什么城市財政緊張,必須臨時關閉幼兒園。我倒覺得這樣很好。每天上午,媽媽的一個女朋友來照顧我。下午,我就成了一個掛鑰匙的孩子。這讓我十分高興,因為我想什么時候回家就可以什么時候回家。
  在我們樓前有一小片綠地。有一次,我帶弗利和弗拉在樓前玩。那里停著一輛裝滿干草的載重汽車。車啟動轉彎時掉下一捆干草。干草發出一股清香的味道,惹得弗利和弗拉圍著干草團團轉。后來,我把它們抱回五層樓,然后又把它們喜歡的干草背上來。我要樓上樓下跑好幾趟才能把干草抱完。一些草葉子和草稈撒到了樓梯上,上樓梯時踩在上面發出“咯吱、咯吱”的聲音,很是有趣,看起來也十分漂亮。整棟樓里飄滿了夏天干草的香味,可我的鄰居卻一點也不覺得高興。后來我家的門鈴果然響了,那時爸爸媽媽還沒有下班。我把弗利抱在懷里,打開門,有禮貌地問:“您好,有事嗎?”門前站著我們這個單元所有的住戶,最前面的是女房管員“煉乳兔子”女士。我還從來沒有沖著她做過怪樣,盡管如此她還是兇狠地大聲質問我,是不是該為自己干的事感到羞恥。

書摘與插圖