圖書詳情

人不能糊涂地成長
ISBN:9787530220214
作者:季羨林
出版社:武漢大學出版社
出版日期:
年齡/主題/大獎/大師: 10(5年級)以上、成年人、兒童文學(文字書)、
內容簡介

《季羨林給孩子的成長書8:人不能糊涂地成長》從“學會自省”開始寫起,小到日常瑣事,大道國家大事和世界風云以及學術文化命題,均有所談及。從培養分辨能力,到走出懵懂,從在生活和學習中學會發現“真相”,到逐漸培養自己獨立思考和分析問題的能力,人確實不能“糊涂”地成長。

在線試讀章節

《季羨林給孩子的成長書8:人不能糊涂地成長》:   從中學起,就學習寫散文。已集成三個集子:《天竺心影》《朗潤集》《季羨林選集》,都將出版。   自己現已年近古稀?;叵脒^去幾十年漫長的生活,覺得自己同文學發生關系,有其必然性,也有其偶然性。我確實是從中學起就喜愛文學。在高中時期,初是寫文言文,老師是很有學問的王岜玉先生。后來換了老師,就改寫白話文。在這期間,我寫過不少的散文,也曾寫過詩。我的國文老師胡也頻先生和董秋芳(冬芬)先生給了我很大的鼓勵,也許是過分的鼓勵,我有點受之有愧。后來,胡先生為我們黨的事業,壯烈犧牲,成了烈士。董先生在幾年以前也與世長辭。但我總是想到他們,感謝他們對我的鼓勵與指導。無論如何,從那以后我就同文學結下了不解之緣。到了大學,念的是西洋文學。曾翻譯過一些歐美作品,也繼續從事散文的寫作。雖然寫得不多,但始終未斷。   但是我大概注定是一個“雜家”。大學畢業以后,隔了一年,開始走上研究梵文的道路。我研究梵文,一開始并不想專門研究文學,雖然梵文文學之豐富是古代世界上少有的。我專心致志地研究的是梵文混合方言,屬于語言學的范圍。我對這種語言發生了極大的興趣。在十幾年中,“焚膏油以繼晷,恒兀兀以窮年”,整天同許多古怪的語法現象拼命,把一切都置之度外。現在回想起來,也覺得有點不可解了。   在這期間既沒有翻譯梵文文學作品,也很少寫什么散文。   回國以后,情況有了很大的變化。我喜歡的那一套印度古代語言,還有新疆出土的吐火羅語,由于缺少起碼的書刊資料,不管我多么不愿意,也只能束之高閣,研究沒有法子進行下去了。干些什么呢?我徘徊,我遲疑。我那“雜家”的天性這時就抬起頭來。有什么飯,就吃什么飯;有多少碗,就吃多少碗。這就是當時的指導思想。于是,我研究印度歷史,古代史同近、現代史都搞。我研究中印文化關系史費了很大的勁,積累資料。我翻譯印度梵文文學作品,我也研究印度佛教史,如此等等。但是積習難除,有時也寫點散文。在出國訪問之后,寫得比較多。因為印象深,感觸多。心里似乎有了“靈感”,不寫出來是不行的。在學校的時候,天天過著刻板的生活,往往一年半載什么“靈感”也沒有,什么東西也寫不出,自己就心安理得地作“雜家”。像雞吃東西一樣,東抓一把,西抓一把,什么東西鉆得都不深,好的論文也寫不出來。同時還忙于行政工作,忙于開會。終日忙忙碌碌,靜夜自思,心潮起伏,覺得自己是走上了一條自己不大愿意走的道路。但是“馬行在夾道內,難以回馬”,只有走下去了。有時候拿出年輕時在國外寫的關于混合梵語的論文,覺得是別人寫的,不像是出于自己的手筆。此中情思,不足為外人道也。

書摘與插圖