
本書適用于0-6歲的幼兒,用經典童謠給孩子磨出英語耳朵,由美國插畫名家西爾維婭·隆傾心打造。本書除了一冊全英文版童謠合集,還配備了一本精美的中文譯本,并附英國執教的華人名師撰寫的童謠學英語精讀指導,更有原聲英文朗讀CD,是給孩子磨出英文耳朵的經典素材。
鵝媽媽童謠是歐美國家傳唱多年的經典童謠合集,在本版鵝媽媽童謠中,獲獎繪者西爾維婭·隆用自己獨特的繪畫視角賦予這些童謠鮮活的生命,她對大自然的熱愛,她生命的印跡,及動人的細節都誘惑著讀者閱讀一遍又一遍。這本童謠合集用插畫將原本零散的童謠聯系起來,使其成為一個完整的故事并將原版童謠中語言晦澀和不適宜元素進行了軟處理,使之更適合低齡孩子閱讀,同時也蘊藏了充滿愛的語言、韻律和故事,讓孩子從聽讀童謠入門,熟悉英語語言的結構和發音模式,跟讀朗誦,在重復模仿間掌握英語律詩的各種韻腳,培養絕妙的英語語感。這些童謠神奇悅耳,時而荒唐,時而睿智,會給中國孩子的童年增添更多樂趣。
1.本書作者西爾維婭·隆是美國暢銷書作家,十余年的創作年間獲獎無數,在兒童圖書界耕耘多年,深受歐美兒童及家長的喜愛。
2.西爾維婭·隆插畫的這版鵝媽媽童謠受到國際童書界廣泛認可,稱之為暖心典藏版,曾獲得多項贊譽:
l 入選原創插圖藝術展覽協會
l 獲兒童閱讀選擇獎
l 1999年《學校圖書館》雜志年度優秀圖書,五星評論
l 獲《出版周刊》年度Cuffie獎,五星評論
l 被選為上班族媽媽喜愛的圖書
3.除了一冊全英文版童謠合集,本書還配備了一本精美的中文譯本,并附執教英國的華人名師撰寫的童謠學英語導讀,精挑10首童謠做全方位精讀和游戲指導。
4.配套標準英文朗讀音頻,磨耳朵習韻律,培養精妙的英語語感。
西爾維婭·隆是我非常喜歡的美國童書創作者,在我發現她的這本鵝媽媽童謠之前,就曾讀過她的《寶貝,小聲點》,隆將人人熟知的一首晚安童謠改編了唱詞,配合靜謐溫婉的插畫風格,將一個媽媽哄著寶寶入眠的畫面描繪得栩栩如生。
在看過這本書之后,我開始關注西爾維婭·隆的其他作品,這本鵝媽媽童謠就是戰利品,在搜集了更多圖書資料后,我當即決定引進出版。全書收錄了82首童謠,延續了西爾維婭·隆一貫溫婉柔和的畫風,軟化了那些對孩子們來說比較可怕的形象,同時也保留了鵝媽媽童謠的經典特質。為了增加童謠之間的聯系,她在童謠編排的順序上下了功夫,讓童謠讀起來有情節的連貫性。
這本書除了引進的英文原版書之外,還增加了一本中文譯文附導讀冊和英文朗讀音頻,讓孩子從聽讀童謠入門,熟悉英語語言的結構和發音模式,跟讀朗誦,在重復模仿間掌握英語律詩的各種韻腳,培養精妙的英語語感。