
《小王子》是法國作家圣埃克蘇佩里的著名童話,本書的主人公是來自外星球的小王子。書中以一位飛行員作為故事敘述者,講述了小王子從自己星球出發前往地球的過程中,所經歷的各種歷險。作者通過小王子的游歷暗諷了成人世界的荒唐和虛偽,情節別致而曲折,行文富于詩情和哲理,字里行間蘊含著作者對于愛、人生等重大命題的深刻體會與感悟。
名家作序專家推薦 作家出版社聯合著名翻譯家,全方位體現經典名著的權威性、可讀性、經典性! 《小王子》被評為“人類有史以來的最佳讀物”,是讓人永葆童心的不朽經典,適合8—88歲人閱讀,已被譯成150余種語言,銷量僅次于圣經,堪稱一本奇跡的童話。 《小王子》不僅贏得了眾多兒童讀者,也為成年讀者所喜愛,是法國乃至世界上最為著名的一部童話小說。
非常不錯
當我六歲的時候,有一次,我在一本關于原始森林的書中看到過一幅奇妙的圖畫,書名叫《親身經歷的故事》。畫的是一條蟒蛇正在吞食一頭猛獸。這就是那幅畫的翻版。
那本書是這樣寫的:“蟒蛇不加咀嚼就囫圇吞下它們的獵物。爾后它們不能動彈,得足足睡上六個月去消化。”
我當時設想了很多關于叢林的種種歷險,于是我成功地用一支彩色鉛筆畫出了我的第一幅畫。我的1號作品。它是這樣的:
我把我的杰作拿給大人們看,問他們我的畫是不是很嚇人。
他們回答說:“一頂帽子,有什么嚇人的?”
我畫的不是一頂帽子,而是一條正在消化大象的巨蟒。我于是畫了巨蟒肚子里的情形,為了讓大人們可以看明白。他們總需要解釋。我的2號作品是這樣的:
大人們建議我把那些開著肚皮關著肚皮的畫扔到一邊,還是把心思放在地理、歷史、算術和語法上。就這樣,我在六歲的時候放棄了當畫家這一美妙的職業。我的1號作品和2號作品的不成功讓我灰心喪氣。大人們從來都不會自個兒明白,孩子們總得沒完沒了地給他們解釋,這可真是累人……
我于是不得不選擇了另一份職業,我學會了開飛機。我滿世界飛。地理倒的確幫了我不少忙。我一眼就能區分中國和亞利桑那州。要是在夜里迷失了航向,這可是很有用的。
就這樣,在生活中,我和許多嚴肅的人打過許多交道。我在大人中間生活了很長時間。我近距離地觀察過他們。但這并沒有改善我對他們的看法。
當我遇到一個頭腦稍稍清楚一點的大人時,我就拿出我一直保存著的1號作品來考他。我想知道他是不是真的明白。但他總是回答我說:“這是一頂帽子。”于是我也不和他提起蟒蛇、原始森林和星星。我只好遷就他的智力,跟他談談橋牌、高爾夫球、政治和領帶。于是那個大人很高興認識了我這樣一個明理的人……
02
我就這樣孤獨地生活著,沒有一個人真正談得來,直到六年前在撒哈拉沙漠的那次故障。我的發動機里有什么東西壞了。因為我身邊既沒有機械師也沒有乘客,我只好獨自嘗試完成這個困難的維修工作。這對我來說是一個生死攸關的問題。我的水勉強夠喝一星期。
第一個晚上,我就睡在遠離人煙幾千里幾千里外的沙漠上。我比一個在茫茫大海上遇難漂在小木筏上的人還孤獨。所以,第二天拂曉,當一個奇怪的聲音輕輕把我叫醒的時候,你們可以想見我有多么驚訝。他說:
“請您……畫一只綿羊給我!”
“呃!”
“畫一只綿羊給我……”
我跳了起來,仿佛遭了雷擊。我使勁揉揉眼睛,仔細瞧了瞧。我看見一個很奇特的小家伙正嚴肅認真地盯著我。這是我后來畫他畫得最好的一幅肖像。但我的畫遠沒有模特本人精神。這不是我的錯。六歲時,都是大人們讓我對畫畫生涯喪失了信心,除了開著肚皮關著肚皮的蟒蛇,我從來沒有學過畫別的什么東西。
所以我睜圓了眼睛,驚訝地看著突然出現在眼前的小家伙。別忘了我當時可是在遠離人煙幾千里幾千里外的地方。但眼前的小家伙看起來不像是迷了路,也沒有累得要死,餓得要死,渴得要死,怕得要死。他一點也不像一個在遠離人煙幾千里幾千里外的沙漠里走丟的孩子。當我終于能開口說話了,我對他說:
“可……你在這里做什么?”
他只是輕聲重復他的話,仿佛那是件很重要的事情:
“請您……畫一只綿羊給我……”
當神秘過于讓人震驚,人們往往不敢違抗。在遠離人煙幾千里幾千里外的地方,死亡當前,盡管我也覺得這樣的舉動很荒謬,我還是從口袋里掏出一張紙和一支自來水筆。但我又忽然記起我學的多半是地理、歷史、算術和語法,于是有些不高興地,我告訴小家伙我不會畫畫。他回答我說:
“沒關系的。畫一只綿羊給我。”
因為我從來沒有畫過綿羊,