
“神奇樹屋”系列描述一對小兄妹杰克與安妮的冒險故事。八歲半的
哥哥杰克理性冷靜,喜歡看書,他會將沿途看到的事物記錄在筆記本上;
而七歲的妹妹安妮,喜愛幻想與冒險,并且勇于嘗試。這兩個一動一靜、
個性截然不同的兄妹,在森林里發現了一個堆滿書的神奇樹屋,神奇樹屋
就像時光機器,帶他們到一個個不同的時空中旅行。于是,兄妹倆來到史
前時代的恐龍谷。和騎士探訪中古世紀的城堡,到古埃及破解木乃伊的秘
密,跟著海盜出海尋寶……每一次的冒險都緊張刺激、精彩得不得了,更
能讓你在趣味中掌握不少知識呢!
書中配有原汁原味的英文,能讓小讀者在步入高年級以后進行英文閱
讀!
為了拯救第四個失落的古老故事,這一回,神奇樹屋帶著杰克與安妮回到奧林匹克運動會的發源地——古希臘。
原本以為這次的任務很順利,因為才離開樹屋,他們就遇上舉世聞名的哲學家柏拉圖,并且在他引領下,找到了失落的故事。只是既然到了古希臘,又碰上四年一次的奧運會,沒有理由不留下來看比賽的道理,但沒想到,這竟然令安妮身陷險境!只因為她是一個女孩!在警衛層層的包圍下,杰克該如何救出惹上大麻煩的安妮?他們能安全的把失落的故事帶回去給莫根嗎?他們還有下一次任務嗎?
請看有趣的神奇樹屋16——《古奧運的冒險》。
“你醒了嗎?”黑暗中傳來安妮的聲音。
“醒了?!苯芸颂稍诖采险f。
“快起來,”安妮說,“我們得在日出之前趕到樹屋?!?br>“我已經準備好了?!苯芸苏f。
他把被子一掀就跳下床來,身上穿著牛仔褲和T恤衫。
“你穿著衣服睡的???”安妮問。
“我不想浪費時間?!苯芸艘贿吇卮?,一邊背上背包。
安妮笑了。
“馬上要去古希臘,你一定是太興奮了?!彼f。
“沒錯兒?!苯芸瞬⒉环裾J。
“帶好藏書大師卡了嗎?”安妮問。
“帶了,你呢?”杰克說。
“當然了!把它放在你的背包里吧,”安妮說著把卡遞給了杰克,“
我來拿手電筒?!?br>“一切就緒?!苯芸苏f。
他們踮著腳尖走下樓梯,出了房門。
外面的空氣新鮮涼爽。
“天上沒有月亮,”安妮說,“只有星星?!?br>她打開手電筒。
“嗒嗒!”她說,“咱們走吧?!?br>他們順著手電筒的光穿過庭院,來到街上。
一想到要去古希臘,杰克就興奮不已??墒?,他又有點擔心。
“你覺得咱們到古希臘以后會發生什么事?”他問安妮,“這真的是
我們的最后一次任務嗎?”
“嗯,我希望不是,”安妮說,“你覺得呢?”
“我不知道,問問莫根吧?!苯芸苏f。
“快走!”安妮催促道。
他們開始跑了起來。手電筒的光在他們前面飛舞,照亮著他們前進的
道路。
跑進蛙溪灣樹林后,他們放慢了腳步,從跑變成了走。濃密的樹林里
一片漆黑。
他們在樹木之間穿行,安妮把手電筒朝樹上照著。終于,他們找到了
神奇樹屋。
“到了!”安妮喊道。
“上去吧?!苯芸苏f。
安妮抓住繩梯開始往上爬,杰克跟在后面。
爬進書屋后,安妮用手電照了照四周。
只見莫根·拉菲正坐在窗戶邊。手電筒的光照到她的臉上,她用手把
眼睛遮了起來。
“安妮,請把手電筒關上?!彼p聲說。
安妮關上了手電筒。
“歡迎,歡迎,”莫根在黑暗中說,“你們準備好接受下一項任務了
嗎?”
“準備好了!”安妮大聲回答。接著她又小聲問了一句,“這不是我
們的最后一項任務吧?”
“完成這項任務以后再問我這個問題吧?!蹦f。
“我們想接受更多的任務。”杰克說。
“你們這樣說非常勇敢,”莫根說,“作為藏書大師,你們已經完成
了三項艱巨的任務?!?br>“嗯,那些任務并不太難?!苯芸苏f。
“你們冒著生命危險搶救了赫爾克里斯的故事?!蹦f。
“那沒什么?!卑材莶遄斓馈?br>“還有中國織女的故事,”莫根說,“還有愛爾蘭蛇怪薩佛的故事。
謝謝你們!”
“不用謝?!苯芸撕桶材蔟R聲說。
“現在你們要去搶救最后一個故事了……”莫根說。
杰克聽到一陣沙沙聲。
“這就是題目,”莫根說,“安妮,你現在可以打開手電看看?!?br>安妮把手電打開,照在那張紙上。“哇,這是希臘文嗎?”杰克問。
“當然?!蹦鸬?。
她伸手從長袍里取出一本書。
“這是你們的指導書?!彼f。
杰克從她手中接過書。安妮用手電筒照著封面,他們看到了書的標題
:“古希臘的一天”。
“再強調一遍,你們必須牢記在心的是什么?”莫根問。
“指導書可以指導我們。”杰克答道。
“可是在我們最困難的時刻,只有丟失了的故事才能救我們?!卑材?br>補充道。
莫根點了點頭?!岸?,要把你們的藏書大師卡拿給你們遇到的最聰
明的人看?!彼f。
“別擔心,我們會的。再見!”安妮說。
杰克指著書的封面,激動得顫抖起來。
“我希望我們能到那里去?!彼f。
“我希望我們能繼續執行更多的任務!”安妮補充道。
風開始刮了起來。
樹屋開始旋轉。
它越轉越快。
然后一切都靜止了。
完全靜止了。
2 有女孩子嗎?
杰克睜開雙眼。溫暖的陽光灑進樹屋。
“我們在這兒肯定不需要手電筒?!彼f。
“瞧,莫根給我們換了新衣服,跟我們在龐貝古城穿的衣服一樣?!?br>安妮說。
杰克向下一看。
他的衣服的確和在羅馬龐貝古城穿過的款式一樣:一件長袍和一雙涼
鞋。他背的也不是原來的背包,而是一個皮包。
安妮向窗外看了看。
“我們降落在一棵橄欖樹上了——就像在龐貝時一樣!”安妮說。
杰克向窗外看去,倒吸了一口氣。
“我們不會是走錯地方了吧?”杰克問。
“我不知道,”安妮說,‘你看樹林那邊,像不像一個大集市?”
杰克瞅了一眼。安妮說得對,橄欖樹林旁邊是一片空地,上面搭滿了
白色的帳篷。空地對面有很多紅磚建成的、帶圓柱的房子,還有一大群人
。
“那些人在干什么???”杰克問。
他從皮包里掏出指導書,找到一幅和外面景色一樣的圖畫。圖畫下面
的文字說:
“哦,天哪!”杰克輕呼,“這兒是古代奧林匹克運動會的會場!”
“好極了!”安妮說。
杰克在他的筆記本上寫道:
“走,咱們去看看!”安妮說著就開始下繩梯。
杰克飛快地把筆記本和指導書塞進皮包。
“別忘了,咱們還得去找莫根的故事呢?!彼贿吀材菹吕K梯一
邊說。
安妮等著杰克踏上地面,然后他們一起穿過橄欖樹林,朝帳篷走去。
杰克聽到吹笛子的聲音,還聞到燒烤食物的香味。只見很多男人圍成
一群一群的,興奮地交談著。
“真有意思,”安妮說,“這里一個女孩子都沒有?!?br>“啊,不可能,肯定會有女孩子的?!苯芸苏f。
“在哪兒?”安妮說,“指給我看看?!?br>杰克環顧四周,可是他只看見男人和男孩兒——根本就沒看到女人或
女孩子。P3-15