圖書詳情

安徒生童話精選
ISBN:
作者:(丹)安徒生 著,葉君健 譯
出版社:華東師范大學出版社
出版日期:2013-7-1
年齡/主題/大獎/大師: 6-8(1-2年級)、8-10(3-4年級)、
內容簡介

 安徒生是丹麥著名的童話作家,一生創作了大量的童話,在世界有著廣泛的影響,被稱為“世界童話之王”。有的童話充滿綺麗的幻想、樂觀的精神;有的童話在鞭撻丑惡、歌頌善良中表現了對美好生活的執著追求;有的童話面對現實,描寫底層民眾的悲苦命運,揭露社會生活的陰冷、黑暗和人間的不平,表達了對美好社會的向往。本書精選了安徒生最重要、最精彩有趣的童話作品。由著名翻譯家葉君健翻譯,并配有丹麥插畫家古徳龍的精彩彩圖,名家、名譯、名畫相得益彰,非常值得閱讀與珍藏。

編輯推薦

 彩色典藏本
  名家名譯名畫
  篇篇精彩絕倫
  曹文軒、張曉風傾情推薦

在線試讀章節

他用他的文字,為我們構造了一個讓我們流連忘返的世界。他的作品為提升我們的心靈世界方面,功德無量。人類對他的景仰,對他的文字的宗教般的昵近,是自然的,一點兒也不過分。在談論童話時,我們有理由將他作為我們最重要的坐標。
   ——曹文軒
  
  如果有人5歲了,還沒有傾聽過安徒生,那么她的童年少了一段溫馨;
  如果有人15歲了,還沒有閱讀過安徒生,那么她的少年少了一道銀燦;
  如果有人25歲了,還沒有品讀過安徒生,那么她的青年少了一片輝碧;
  如果有人35歲了,還沒有了解過安徒生,那么她的壯年少了一種豐饒;
  如果有人45歲了,還沒有思考過安徒生,那么她的中年少了一點沉郁;
  如果有人55歲了,還沒有復習過安徒生,那么她的晚年少了一份悠遠。

他們說

 小克勞斯和大克勞斯
從前有兩個人住在一個村子里。他們的名字是一樣的——兩個人都叫克勞斯。不過一個有四匹馬,另一個只有一匹馬。為了把他們兩人分得清楚,大家就把有四匹馬的那個叫大克勞斯,把只有一匹馬的那個叫小克勞斯?,F在我們可以聽聽他們每人做了些什么事情吧,因為這是一個真實的故事。
小克勞斯一星期中每天要替大克勞斯犁田,而且還要把自己僅有的一匹馬借給他使用。大克勞斯用自己的四匹馬來幫助他,可是每星期只幫助他一天,而且這還是在星期天。好呀!小克勞斯多么喜歡在那五匹牲口的上空啪嗒啪嗒地響著鞭子啊!在這一天,它們就好像全都已變成了他自己的財產。太陽在高高興興地照著,所有教堂尖塔上的鐘都敲出做禮拜的鐘聲。大家都穿起了最漂亮的衣服,胳膊底下夾著《圣詩集》,走到教堂里去聽牧師講道。他們都看到了小克勞斯用他的五匹牲口在犁田。他是那么高興,他把鞭子在這幾匹牲口的上空抽得啪嗒啪嗒地響了又響,同時喊著:“我的五匹馬兒喲!使勁呀!”
“你可不能這么喊啦!”大克勞斯說?!耙驗槟阒挥幸黄ヱR呀?!?br> 不過,去做禮拜的人在旁邊走過的時候,小克勞斯就忘記了他不應該說這樣的話。他又喊起來:“我的五匹馬兒喲,使勁呀!”
“現在我得請求你不要喊這一套了,”大克勞斯說。“假如你再這樣說的話,我可要砸碎你這匹牲口的腦袋,叫它當場倒下來死掉,那么它就完蛋了?!?br> “我決不再說那句話,”小克勞斯說。但是,當有人在旁邊走過、對他點點頭、道一聲日安的時候,他又高興起來,覺得自己有五匹牲口犁田,究竟是了不起的事。所以他又啪嗒啪嗒地揮起鞭子來,喊著:“我的五匹馬兒喲,使勁呀!”
“我可要在你的馬兒身上‘使勁’一下子。”大克勞斯說,于是他就拿起一個拴馬樁,在小克勞斯唯一的馬兒頭上打了一下。這牲口倒下來,立刻就死了。
“哎,我現在連一匹馬兒也沒有了!”小克勞斯說,同時哭起來。
過了一會兒他剝下馬兒的皮,把它放在風里吹于。然后把它裝進一個袋子,背在背上,到城里去賣這張馬皮。
他得走上好長的一段路,而且還得經過一個很大的黑森林。這時天氣變得壞極了。他迷失了路。他還沒有找到正確的路,天就要黑了。在夜幕降臨以前,要回家是太遠了,但是到城里去也不近。
路旁有一個很大的農莊,它窗外的百葉窗已經放下來了,不過縫隙里還是有亮光透露出來。
“也許人家會讓我在這里過一夜吧?!毙】藙谒瓜?。于是他就走過去,敲了一下門。
那農夫的妻子開了門,不過,她一聽到他這個請求,就叫他走開,并且說:她的丈夫不在家,她不能讓任何陌生人進來。
“那么我只有睡在露天里了,”小克勞斯說。農夫的妻子就當著他的面把門關上了。

書摘與插圖