
《巨人的花園》是由巴金翻譯的王爾德童話集,包括名篇《快樂王子》《巨人的花園》《夜鶯與玫瑰》等,內容全面,翻譯非常不錯。其中《巨人的花園》入選統編小學語文教科書。王爾德的童話向人們展示了一個天真坦蕩的心靈世界,故事里往往贊美勇敢的心、無私的友誼,和對世人的大愛。他的文字想象力豐富,語言充滿詩般美感,筆下的人物、動物形象都生動有趣。巴金的翻譯也貼合了原版的氣質,將王爾德童話的輕靈、美好和哲理內涵原汁原味地展現出來。
奧斯卡·王爾德(1854-1900),英國知名文學家、詩人、童話作家。他的童話被視為兒童文學的瑰寶,英國《典雅》雜志將他和安徒生相提并論,稱他的《巨人的花園》為“完美之作”。 巴金(1904-2005),原名李堯棠,著名作家、翻譯家,被譽為“二十世紀中國文學的良心”。代表作有長篇小說《家》《春》《秋》、短篇小說集《神·鬼·人》、散文集《隨想錄》等。 目 錄
快樂王子 快樂王子的像在一根高圓柱上面,高高地聳立在城市的上空。他滿身貼著薄薄的純金葉子,一對藍寶石做成他的眼睛,一只大的紅寶石嵌在他的劍柄上,燦爛地發著紅光。 他的確得到一般人的稱贊。一個市參議員為了表示自己有藝術的欣賞力,說過:“他像風信標那樣漂亮?!辈贿^他又害怕別人會把他看作一個不務實際的人(其實他并不是不務實際的),便加上一句:“只是他不及風信標那樣有用?!?“為什么你不能像快樂王子那樣呢?”一位聰明的母親對她那個哭著要月亮的孩子說,“快樂王子連做夢也沒想到會哭著要東西。” “我真高興世界上究竟還有一個人是很快樂的?!币粋€失意的人望著這座很好出色的像喃喃地說。 “他很像一個天使?!惫聝涸旱暮⒆觽冋f,他們正從大教堂出來,披著光亮奪目的猩紅色斗篷,束著潔白的遮胸。 “你們怎么知道?”數學先生說,“你們從沒有見過一位天使?!?“??!可是我們在夢里見過的?!焙⒆觽兇鸬?。數學先生皺起眉頭,板著面孔,因為他不贊成小孩子做夢。 某一個夜晚一只小燕子飛過城市的上空。他的朋友們六個星期以前就到埃及去了,但是他還留在后面,因為他戀著那根好看麗的蘆葦。他還是在早春遇見她的,那時他正沿著河順流飛去,追一只黃色飛蛾,她的細腰很引起他的注意,他便站住同她談起話來。 “我可以愛你嗎?”燕子說,他素來就有馬上談到本題的脾氣。蘆葦對他深深地彎一下腰,他便在她的身邊不停地飛來飛去,用他的翅子點水,做出許多銀色的漣漪,這便是他求愛的表示,他就這樣地過了一整個夏天。 “這樣的戀愛太可笑了,”別的燕子呢喃地說,“她沒有錢,而且親戚太多?!钡拇_河邊長滿了蘆葦,到處都是。后來秋天來了,他們都飛走了。 他們走了以后,他覺得寂寞,討厭起他的愛人來了。他說:“她不講話,我又害怕她是一個蕩婦,因為她老是跟風調情?!边@倒是真的,風一吹,蘆葦就行著最動人的屈膝禮。他又說:“我相信她是慣于家居的,可是我喜歡旅行,那么我的妻子也應該喜歡旅行才成?!?“你愿意跟我走嗎?”他最后忍不住了問她道,然而蘆葦搖搖頭,她很好依戀家。 “原來你從前是跟我尋開心的,”他叫道,“我現在到金字塔那邊去了。再會吧!”他飛走了。 他飛了一個整天,晚上他到了這個城市?!拔以谑裁吹胤竭^夜呢?”他說,“我希望城里已經給我預備了住處?!?隨后他看見了立在高圓柱上面的那座像。他說:“我就在這兒過夜吧,這倒是一個空氣新鮮的好地點。”他便飛下來,恰好停在快樂王子的兩只腳中間。 “我找到一個金的睡房了。”他向四周看了一下,輕輕地對自己說,他打算睡覺了,但是他剛剛把頭放到他的翅子下面去的時候,忽然大大的一滴水落到他的身上來?!岸嗝雌婀值氖拢 彼衅饋?,“天上沒有一片云,星星很好明亮,可是下起雨來了。北歐的天氣真可怕。蘆葦素來喜歡雨,不過那只是她的自私?!?接著又落下了一滴。 “要是一座像不能夠遮雨,那么它又有什么用處?”他說,“我應該找一個好的煙囪去。”他決定飛開了。 但是他還沒有張開翅膀,第三滴水又落了下來,他仰起頭去看,他看見一一啊!他看見了什么呢? 快樂王子的眼里裝滿了淚水,淚珠沿著他的黃金的臉頰流下來。他的臉在月光里顯得這么美,叫小燕子的心里也充滿了憐憫。 “你是誰?”他問道。 “我是快樂王子?!?“那么你為什么哭呢?”燕子又問,“你看,你把我一身都打濕了?!盤3-6
快樂王子/003 夜鶯與薔薇/016 巨人的花園/026 忠實的朋友/032 了不起的火箭/045 少年國王/063 西班牙公主的生日/079 打魚人和他的靈魂/103 星孩/144