
《安娜·卡列尼娜》是大文豪托爾斯泰第二部豐碑式的長(zhǎng)篇小說(shuō),主人公安娜是一個(gè)上流社會(huì)的貴婦人,她年輕漂亮,追求個(gè)性解放和愛(ài)情自由,而她的丈夫卻是一個(gè)性情冷漠的“官僚機(jī)器”。一次與年輕軍官的偶然邂逅,使安娜墮入情網(wǎng),毅然離開(kāi)了丈夫和孩子與心上人生活在了一起。但對(duì)兒子的思念和周?chē)h(huán)境的壓力使她陷入痛苦和不安中,而且她逐漸發(fā)現(xiàn)身邊的心上人并非是用情專(zhuān)一的理想愛(ài)人。在相繼經(jīng)歷了失去兒子和情變這一系列打擊后,安娜發(fā)現(xiàn)自己再也無(wú)法在這個(gè)虛偽的社會(huì)中生活下去,絕望之余,她選擇了臥軌自殺。小說(shuō)深刻揭露了19世紀(jì)六七十年代俄羅斯上流社會(huì)的丑惡與虛偽,同時(shí)也表達(dá)了作者處在社會(huì)轉(zhuǎn)型期時(shí)所進(jìn)行的道德和思想探索。
文學(xué)巨匠列夫·托爾斯泰的代表作。一部社會(huì)百科全書(shū)式的作品,列寧稱(chēng)之為“俄國(guó)革命的鏡子”,在俄國(guó)乃至世界文學(xué)史上占據(jù)著無(wú)可替代的地位!
名家全譯本
我國(guó)杰出的俄國(guó)文學(xué)翻譯家力岡譯作,文學(xué)經(jīng)典呈現(xiàn)。
名著典藏版
國(guó)際大師插圖,融合文學(xué)性和藝術(shù)性的插圖作品,圖文并茂、版式疏朗、用紙考究、裝幀精美,打造世界名著典藏版本。
中央級(jí)出版社
全國(guó)百佳出版社、中央級(jí)專(zhuān)業(yè)翻譯出版社打造。
本套世界文學(xué)名著,選用名家的全譯本,并配有精美的國(guó)際大師插圖,在內(nèi)容和形式上,將營(yíng)造極佳的閱讀體驗(yàn)。這在國(guó)內(nèi)的名著出版工作中,是非常難得的。
國(guó)際翻譯界“北極光”杰出文學(xué)翻譯獎(jiǎng)得主 許淵沖
《安娜·卡列尼娜》巨大的思想和藝術(shù)價(jià)值,使得這部巨著一發(fā)表便引起巨大社會(huì)反響。
偉大作家陀思妥耶夫斯基興奮地評(píng)論道:“這是一部盡善盡美的藝術(shù)杰作,現(xiàn)代歐洲文學(xué)中沒(méi)有一部同類(lèi)的東西可以和它相比!”他甚至稱(chēng)托爾斯泰為“藝術(shù)之神”。