
伊迪斯·內(nèi)斯比特(1858-1924),英國(guó)著名兒童作家。伊迪斯是一個(gè)充滿想象力的兒童文學(xué)作家,一生共出版了四十多部?jī)和膶W(xué)作品,其中大部分都是世界兒童文學(xué)中的經(jīng)典之作。直到今天,她在一百年前寫的那些作品仍然經(jīng)久不衰,在世界各地?fù)碥O眾多。伊迪斯被公認(rèn)為“英國(guó)兒童文學(xué)史上*個(gè)黃金時(shí)代的巨星,也是20 世紀(jì)兒童文學(xué)的偉大源泉”;她是“哈利·波特”系列作者J.K. 羅琳*為欣賞的兒童文學(xué)作家。
著名兒童作家伊迪斯·內(nèi)斯比特將經(jīng)典的莎士比亞劇作改寫為親切上口、淺顯易懂《莎士比亞故事集》給喜歡莎士比亞、喜歡經(jīng)典的孩子們和大人們,力求以淺顯易懂的文字向孩子呈現(xiàn)原著的精華,而翻譯名家馬愛農(nóng)優(yōu)美凝練的文筆,黃金時(shí)代插畫大師亞瑟·拉克姆、埃德蒙·杜拉克精美細(xì)膩的插圖,相信可以讓小讀者領(lǐng)悟到莎士比亞的魅力所在。
著名兒童作家伊迪斯·內(nèi)斯比特將經(jīng)典的莎士比亞劇作改寫為親切上口、淺顯易懂《莎士比亞故事集》給喜歡莎士比亞、喜歡經(jīng)典的孩子們和大人們,力求以淺顯易懂的文字向孩子呈現(xiàn)原著的精華,而翻譯名家馬愛農(nóng)優(yōu)美凝練的文筆,黃金時(shí)代插畫大師亞瑟·拉克姆、埃德蒙·杜拉克精美細(xì)膩的插圖,相信可以讓小讀者領(lǐng)悟到莎士比亞的魅力所在。
內(nèi)斯比特是一位英國(guó)兒童文學(xué)作家,她那么善于把故事寫得美好但不直接,像倫敦有霧的日子,站在窗口,才看得見房里亮著暖暖的燈光,精致杯子里的紅茶也正冒著熱氣。
——梅子涵(著名兒童文學(xué)作家)
晚上,客棧的廳里爐火燃得很旺。我和孩子們白天去參觀了莎士比亞故居,我把自己知道的關(guān)于莎士比亞及其作品的所有事情都告訴了他們。此刻,他們坐在桌旁,全神貫注地讀著一本大部頭的莎翁戲劇,那是客棧老板借給他們的。我眼睛盯著爐火,思緒愉快地游蕩在那片不朽的夢(mèng)境,夢(mèng)境里有羅瑟琳、伊摩琴,還有李爾王、哈姆萊特。突然,一聲小小的嘆息使我回過(guò)神來(lái)——
“我一個(gè)字也看不懂。”艾瑞斯說(shuō)。
“你還說(shuō)寫得很美呢,”羅莎蒙特責(zé)怪我說(shuō),“這都是什么意思呀?”
“是啊,”艾瑞斯接過(guò)話頭說(shuō),“你說(shuō)這是一個(gè)童話故事,我們看了三頁(yè),根本沒(méi)看到什么仙女,就連小矮人和神仙教母也沒(méi)有。”
“‘陰差陽(yáng)錯(cuò)’是什么意思?”
“還有‘優(yōu)勢(shì)’、‘節(jié)儉’、‘抑或’、‘詔書’—— ”
“別說(shuō)了,別說(shuō)了。”我喊了起來(lái),“我來(lái)把故事講給你們聽。”