
“沉醉”二字,下得極工、極切。 "沉”字,照應了首句的“日暮”,暗示出賞景時間的長 裁 久,并從側面烘襯溪亭景色之勝。 媚 "醉"字,描摹出詞人漫步溪亭、且賞且酌、不覺酩酊 的嬌憨情態,也反襯出詞人沉醉美好的風景而流連忘返的歡 個 愉心態。 '沉醉"與“不知歸路”之間,也存在因果關系-- 出 因為信步游賞,陶然其中,醉態酣然,不記得從哪里來,走過了什么地方,且兼已經日暮,光線暗淡,自然而然地也就“不知歸路”了--前后連綴,巧不勝巧。 及后,詞人筆鋒一折,順勢轉承,輕語言“歸”,意興跌宕,再添淋漓。 興起而來, 興未盡而返,"回舟”自然“晚”了。"晚"字承上啟下,既與“日暮""不知歸路”相對應,又為“誤入”作鋪墊成因,煉字造句極為精練。 末句,詞人筆鋒再拓,由緩轉急,連用兩個“爭渡”,恰如其分地展現出少女“誤入藕花深處”后急于覓路還家的情態:“驚起一灘鷗鷺”,既是“爭渡”的層遞,也道出了詞人彼時慌亂無措的模樣,細細品之,非??蓯邸?/font>