小芙和小莎—小姐妹奇妙知識課
博物館里充滿了奇妙發現,可在此之外、還有著怎樣的行為規范?
別的小朋友早早的戴上了眼鏡,該要用怎樣的態度看待?
為了逃避游泳而扯謊雖然不是件好事,但是,要直面錯誤可不容易?。?br> 這些嚴肅的問題大概只存在于家長和老師心中,想要一股腦兒地灌輸給孩子,又并非最可取的辦法。
那么,就讓這套趣味叢生、活潑可愛的讀物來完成這個使命吧!
本套書包括五個幽默的獨立故事,講述了小芙、小莎和奧利維三個小朋友以校園為原點的趣味生活。原來,當法蘭西的淑女和紳士們還是小朋友的時候,他們也一樣天真頑皮、鬧出過各種笑話。然而,正是家庭和學校寬容的教育方式,令他們在成長過程中既獲得了良好的修養,又保全了自身純真的部分。在書中看似滑稽的一件件奇遇之下,掩藏著的,正是父母和社會善意的期許。
作為法國Nathan出版社的經典品牌,也是《尼可——小淘氣變身英雄記》的姊妹篇,“小芙和小莎”系列童書不僅名列目前全法國最受歡迎的初級閱讀橋梁書,且已被譯入多種語言文字。今天,當當網攜手四葉草童書館首次推出其中文版本,作為送給小朋友的一份禮物。
長期以來,我們都在設法為小學教育作減法,減去冗余的說教,難以消化的作業和考試……若是反過來問一問,而我們的小學教育里缺乏什么,又該如何作答?
這套書的問世,則很好地回答了這個問題。從一個個有趣而不乏知識性的故事里,讀者不難發現,在歐式的小學教育里,有許多生活常識、甚至公民常識的部分,是我們所不及的。同孩子一起閱讀這套書,您的收獲將定然超出書中趣味活潑的故事,而舉一反三,為孩子、為自己,補上這重要的一課。
純真的孩童世界、絕妙的情節、俏皮的文字,不可錯過的年度好書!向作者貝阿特麗絲致敬——只有身為人母,才能體會她的獨特角度。
——《法國家長協會月刊》
人一生中的大量閱讀是純文字閱讀,而閱讀“橋梁書”是非常重要的階段,它能幫助孩子建立起閱讀自信,享受閱讀樂趣,實現獨立閱讀。
——兒童文學博士人民教育出版社小學語文教材編輯 王林