
《葡萄》能夠十分傳神地以語(yǔ)言和繪畫
描寫出小狐貍可愛的天真性格
一個(gè)重要的原因在于
作者站在幼兒的立場(chǎng)
抓住了幼兒的邏輯。如果說
種葡萄要有愛
這還不是只有幼兒才會(huì)有的想法
那么
請(qǐng)教豬媽媽等人
通過忍住嘴饞而理解“愛是恒久忍耐”
恐怕就是幼兒特有的心思和理解事物的方式了。
兒童文學(xué)的幽默與兒童的心理和生活密切相關(guān)
但是
幽默不是純?nèi)豢陀^地來自于兒童的生活
而是包含著作家的審美發(fā)現(xiàn)和審美創(chuàng)造。在《葡萄》這一幽默的故事里
我感到幽默一方面是來自幼兒特有的天真
另一方面則來自作者的心性。我似乎在語(yǔ)言和繪畫所共同完成的故事敘述的背后
看見作者自己也在微笑。她是有意把“愛”這一高尚又嚴(yán)肅的事物
與“吃”這一看起來既不高尚又不嚴(yán)肅的事物嫁接在一起
從而營(yíng)造出幽默效果的。沒有緊緊繃著的思想
沒有過剩的情感
是這部作品的令人稱道之處。
真正的幽默往往有嚴(yán)肅的東西蘊(yùn)含其中。如果我們承認(rèn)小狐貍的追求“吃”的生活也是生活的話
我們就應(yīng)該為執(zhí)著追求夢(mèng)想、努力求得實(shí)現(xiàn)的小狐貍的天真所感動(dòng)。就算我們大人看不出這些
小孩子卻能心領(lǐng)神會(huì)。也許習(xí)慣于一般文學(xué)閱讀的成人會(huì)覺得這個(gè)故事太“小”
但是如果站在兒童的立場(chǎng)
這個(gè)故事其實(shí)大有深意。表面看來
整個(gè)故事表現(xiàn)了小狐貍對(duì)“吃”的執(zhí)著
但是
作者對(duì)于小狐貍為實(shí)現(xiàn)“吃”這一理想所采取的行動(dòng)、所付諸的努力的描寫
卻使作品超越了“吃”的次元
進(jìn)入了精神生活的境界。
好書
圖書大廈看到這?書的時(shí)候還以為是引進(jìn)的
沒想到本土也能編出這么有意思的書。
畫面清新
文字簡(jiǎn)單幽默卻含著哲理和深意
還沒帶回家給孩子看
我自己就已經(jīng)愛不釋手
可愛的小狐貍
這本書講一個(gè)小狐貍為吃到葡萄
學(xué)習(xí)種植
耐心等待
學(xué)會(huì)愛護(hù)
最后終于吃到了自己的葡萄
呵呵
這個(gè)小故事還有一定的寓意
小小的開本
兒子很是喜歡
看到可愛的小狐貍虛心的向別人學(xué)習(xí)
兒子總是哈哈的傻笑問我:媽媽
什么是恒久忍耐
什么是熏淘呀?“總有問不完的什么。。。。。。
簡(jiǎn)單而不失童真
很小的一本繪本
似乎只有32開那樣大
但內(nèi)容我覺得很棒
干凈清爽而不失童真的畫面
與我們已知的狐貍吃不著葡萄說葡萄酸的故事不同
書中的這只狐貍不僅吃到了葡萄
而且深悟出了種好葡萄的道理
而這些道理
放在養(yǎng)育孩子身上也非常合適。
很好看
故事很小
而且很幽默
但是給出了“愛”這樣的大道理
很有意思