圖書詳情

烏龜盒的秘密
ISBN:
作者:[德]安德里亞斯?施泰恩胡弗 著,[德] 彼得?許紹 繪
出版社:接力出版社
出版日期:2012-1-1
年齡/主題/大獎/大師: 8-10(3-4年級)、10(5年級)以上、
內容簡介

里克是個賓果男孩。他一想問題,就覺得腦袋里有許多賓果球亂跳。他分不清左右,一拐彎就迷路,只好住在筆直的大道上。他喜歡看偵探電影,喜歡到鄰居家串門聊天。在路上撿根面條,他都要到處打聽,尋找失主。有人叫他“小笨蛋”,可他卻認為自己是“深智商”。
  奧斯卡是個聰明絕頂的“高智商”少年。他認識好多里克不懂的詞,還知道月亮到地球的精確距離。可是,他懂得越多,就越膽小,只好整日戴一個摩托車頭盔保護自己。
  一個智商“高”,一個智商“深”,兩個同樣“異類”的孩子像磁鐵的兩極一樣彼此排斥又相互吸引。
  奧斯卡發現里克媽媽在賓果游戲中作弊,贏得真皮手提包,拿到網上賣掉賺錢。傷心又不解的里克相信媽媽一定是受了威脅。于是,兩人偷偷來到媽媽工作的夜總會,竟然發現了里克爸爸的秘密。
  里克與奧斯卡并不是人們傳統印象中的完美少年,他們無法融入普通人群,可這樣兩個性格各異的孩子竟然能友好合作,碰撞出一段珍貴的友情和一場緊張刺激的偵探故事。
  作者第一人稱口吻的講述毫無粉飾地呈現出最本真的孩童心理和最原生態的現實世界;幽默風趣的語言塑造出兩個“反英雄”式的全新的兒童形象。一個無法適應快節奏社會的深智商孩子的日記,令自作聰明的大人們感受到慢思維的魅力。

編輯推薦

 ☆德國青少年文學獎
  ☆德國埃利希?凱斯特納文學獎
  ☆德國科林納國際圖書獎
  ☆德國閱讀藝術家獎
  ☆入選IBBY國際兒童讀物聯盟榮譽書目

在線試讀章節

☆里克有一顆金子一般的心靈。
     ——德國青少年文學獎評審團
  ☆安德里亞斯是德國最好的青少年文學作家之一。
     ——德國《時代周刊》
  ☆里克說出了許多讓人心疼的話,即使我們這些成年人讀來也常常是笑中帶淚。
     ——德國《文學報》
  ☆頭腦簡單的里克和絕頂聰明的奧斯卡就像兩個磁極,既相互排斥,又彼此吸引……奧斯卡和里克這對兒童故事書中最新的夢幻組合,給讀者帶來了無限的歡笑。
        ——德國童書沙發網
  ☆作家塑造了兩個可愛至極的人物,通過他們的眼睛,我們看到了日常生活中多姿多彩而又充滿趣味的畫面。這是一個聰明、豐滿、獨一無二的故事。
    ——德國書刊網   ☆里克有一顆金子一般的心靈。
     ——德國青少年文學獎評審團
  ☆安德里亞斯是德國最好的青少年文學作家之一。
     ——德國《時代周刊》
  ☆里克說出了許多讓人心疼的話,即使我們這些成年人讀來也常常是笑中帶淚。
     ——德國《文學報》
  ☆頭腦簡單的里克和絕頂聰明的奧斯卡就像兩個磁極,既相互排斥,又彼此吸引……奧斯卡和里克這對兒童故事書中最新的夢幻組合,給讀者帶來了無限的歡笑。
        ——德國童書沙發網
  ☆作家塑造了兩個可愛至極的人物,通過他們的眼睛,我們看到了日常生活中多姿多彩而又充滿趣味的畫面。這是一個聰明、豐滿、獨一無二的故事。
    ——德國書刊網

  ☆里克有一顆金子一般的心靈。


     ——德國青少年文學獎評審團

  ☆安德里亞斯是德國最好的青少年文學作家之一。


     ——德國《時代周刊》

  ☆里克說出了許多讓人心疼的話,即使我們這些成年人讀來也常常是笑中帶淚。


     ——德國《文學報》

  ☆頭腦簡單的里克和絕頂聰明的奧斯卡就像兩個磁極,既相互排斥,又彼此吸引……奧斯卡和里克這對兒童故事書中最新的夢幻組合,給讀者帶來了無限的歡笑。


        ——德國童書沙發網

  ☆作家塑造了兩個可愛至極的人物,通過他們的眼睛,我們看到了日常生活中多姿多彩而又充滿趣味的畫面。這是一個聰明、豐滿、獨一無二的故事。


    ——德國書刊網

他們說

星期二 西瓜從腦袋里掉出來
  牌子上寫著“柏林”。一條紅杠斜壓在字母上,如果反過來再畫一道,就正好打了個叉。這里,是城市的盡頭。
  “瞧,里克,”身邊的維邁爾對我說,“你喜歡出來到這兒玩嗎?”
  我們是沿著提爾大道一路開過來的。提爾大道上熱風陣陣,道路筆直向前,越走越窄,一直延伸到看不見的遠方,變成一條黑線。道路兩邊的田地里長著幾米高的玉米,干巴巴的,都退了色。風從玉米稈間吹過,發出舊紙張一樣的沙沙聲。天空像一個大大的拱頂蓋在萬物之上,仿佛親愛的上帝把一個碩大的沙拉碗倒扣了過來。天空藍得就像媽媽浴缸里的洗澡水——在她把心愛的希臘地中海香氛精油通通倒進去以后。
  希臘地中海:即愛琴海。地中海還分布在其他許多地方,不過叫法就不同了。它從一個叫直布羅陀的地方流入大西洋。幾只猴子坐在巖石上東張西望,沒人知道那是為什么。沒準兒它們正在納悶,為什么沒有地右海和地左海,卻只有個地中海,真是個奇怪的地方。
  通常情況下,比起走彎路或者拐角,我更擅長走直線。因此,我本該覺得這條玉米地大道酷斃了。可我卻并沒有那種感覺。在這里,一切都太高太遠,無邊無際,搞得我暈頭轉向的。就好像你只能撒開腿跑,卻不能在任何時間到達任何地點,最終只剩下一片玉米地,你絕望地迷失其中,成為田鼠襲擊的目標。兩周前,當我還躺在病床上的時候,貝爾茨送給我一本《動物百科辭典》,里面就有一只田鼠的圖片。跟那兩只讓我既喜歡又難忘的莫利不同——愿上帝保佑它們的小靈魂——田鼠都是些巨型怪獸,長著謀殺者的牙齒,硬邦邦的爪子,厚墩墩的腮幫子。每個腮幫子正好能裝下一個小孩兒——要是這個小孩兒正好騎著自行車經過這片險境的話,連人帶車裝進去也不在話下。我打量著這片隨風輕擺的玉米地,嚇得冒了點兒汗,真希望奧斯卡在我身邊,那樣一來我就不會這么害怕了,田鼠也不會因為一邊腮幫子裝得滿滿的,而另一邊腮幫子空著而走路不穩了。
  天哪,天哪,天哪!
  我閉緊雙唇,回頭偷偷瞄了一眼。維邁爾的摩托車停在滿是塵土的路邊。拋過光的表面和血紅色的漆皮在陽光下閃閃發光。座位上放著兩個摩托車頭盔,一大一小——維邁爾有兩個兒子,其中一個只比我大一歲。油箱上方寫著BMW。貝爾茨有一臺杜卡提牌摩托車,要帥氣得多。盡管如此,能在暑假當中帶我一起四處狂奔,維邁爾真是個好心人。可我巴不得馬上從這個可怕的地方逃之夭夭!我們差不多站在了世界的盡頭。
  我還從來沒出過城,就連火車也沒坐過。我倒是愿意到此為止。離柏林太遠會讓我徹底抓狂,除非在走了那么遠之后還能有吃的,比如瓦爾特斯多夫就有。我跟媽媽和伊蕾娜去過一次那邊的宜家商場,我們買了起居室里用的擺放架。在那兒,中午可以吃到瑞典小肉球,我們叫它小炸彈,不過它不會爆炸,除了好吃還是好
  吃。另外還有更好吃的餐后甜點瑞典華夫餅,全部由小小的心形組成,上面有櫻桃和綿白糖,就好像那些小小的心在流血,那上面還撒著水晶片,還有……
   “里克?”
  “嗯?”
  “你喜歡這兒嗎?”
  “哦……喜歡,太棒了。非常感謝您帶我來這兒。”
  維邁爾以為給了我一個大大的人情,所以我得振作一點,才對得起他。而且,他是個老師,誰知道老師的心思呢。保不準他們就連騎摩托出行也要給人打個分呢。
  按事先說好的,這次出行是對我假期日記的獎勵。我出院之后,維邁爾去迪芬街探望我,我高高興興地把這本日記交給了他。當他腋下夾著日記本再次匆忙離開后,我才發覺,他將會知道關于我的一切了。盡管我住院的前因后果整個柏林早已家喻戶曉:通過電視和報紙!我在那上面被叫做弗里德里克?D。還有一個渠道,就是達靈太太。她在赫爾曼廣場的卡爾施塔特商場的肉品專柜把我的事講給每個人,哪怕只是在她的肉攤上買了十克生肉餡的人。可是我不只把跟兩千歐先生的冒險經歷寫進了假期日記,還把奧斯卡和我的故事、我們如何相識、奧斯卡怎么被綁架等也都寫了進去。此外,里面還有很多關于布約爾的事,因為我特別希望他做我爸爸,尤其是在我知道他是警察以后——這讓人馬上覺得安全了不
  少——還有達靈太太的故事,她時不時被沮喪打倒,因為她太孤單了;還有,里面還寫著我愛上了尤勒。周末,她跟她那個笨蛋馬蘇德就要度假歸來了。
  好啦,所有能泄露的都泄露了。
  維邁爾肯定全都讀過了。可是到目前為止,他對這些一個字也沒提。誰知道這家伙現在對我是怎么想的。太不爽了!我不自在地聳了下肩,繼續冒汗,直愣愣地往前看。我想,也許我消失在這么一片田鼠地是最好不過了。或者,干脆跑向……
  “這條路通向哪兒?”我問。
  “南邊。”維邁爾說,接著,可能他想起我搞不清東南西北,于是又補充道,“要是你能設想出一臺地球儀,南就是最下面。也就是往下。”
  我瞅瞅大道,覺得他在說瞎話。因為你總會走到南極的,然后就沒法再往下了。因為無論往哪個方向都是向上了,沒法再往南了,那兒根本沒地方了。可發明東南西北的人肯定沒想到這一點。我現在很焦慮。維邁爾好像對此一點兒也不焦慮。他輕聲笑道:“這多美啊,是不是?”
  我點點頭。美得要命啊。我只想離開這兒,管他去哪里。“這里遠離城市,萬籟俱寂。夏日,有宜人的空氣。完全是另一個世界。風拂過田野,就像一只呵護我們的大手。有點兒讓人感動了。”
  我聽著他的嘆息,忽然,他的大手落在我的腦袋上——它輕得像只蝴蝶。我小心地抬眼瞥了一下維邁爾。他那激動的目光捕捉到了一切:上帝的沙拉碗、大道、呼呼作響的田鼠地。運氣不好的話,他可能會馬上感動得哭起來,那我就不得不安慰他了。這可不在我的計劃之內,我可不大會安慰人。只要我一開始安慰別人,自己就跟著哇哇大哭起來。維邁爾好像察覺到了自己將會面臨的處境,所以只是又深深地嘆了口氣,放開了我。“你應該是個比較理性的人,對不對?”
  “什么叫理性的人?”
  “就是那種不喜歡表達感情的人。”
  我本想馬上抗議的,但是他已經咧開了嘴,這說明他是開玩笑的。最好如此。因為尤勒曾經說過,我是一個特別浪漫的小伙子。我多想告訴她,我的大部分浪漫都用在了她身上!可是我沒敢。“我們回去吧,嗯?”維邁爾朝他的寶馬車點點頭,“否則你的約會就該遲到了。”呀,終于要走啦!
  當我把摩托車頭盔扣到頭上的時候,我心想,奧斯卡戴著他的頭盔會是什么感受呢?他肯定嚇死了。因為他清楚這世上有太多事情要失敗。我估計頭盔的面罩能讓視野變得很小。越小越安全。我爬上了摩托車,朝那遍體刷成紅色的路牌、田鼠地和那條筆直又嚇人的大道看了最后一眼,祈禱奧斯卡的辦法也能在我這里奏
  效。我打賭,這么一大片田野足以讓人生病,甚至死亡。我感覺糟透了!
  維邁爾開動摩托,我們就轟隆隆地開走了。
  ……

書摘與插圖