圖書詳情

名家-苦兒流浪記
ISBN:
作者:(法)埃克多·馬洛(Malot,H.) 著,傅金純 編譯
出版社:湖北少兒出版社
出版日期:2009-6-1
年齡/主題/大獎/大師: 6-8(1-2年級)、8-10(3-4年級)、10(5年級)以上、兒童文學(文字書)、
內容簡介

棄兒雷米從小由一個石匠的妻子巴爾伯蘭媽媽撫養。由于石匠受傷殘疾失去了工作,為了生活,石匠把他賣給一個流浪的賣藝人維塔里斯,從此雷米和賣藝人帶著幾只小動物到處流浪。維塔里斯是個心地善良的老人,他待雷米很好,教他讀書、寫字、彈琴。維塔里斯在一次賣藝中,不幸被警察送入監獄,出獄后又不幸凍死。后來,雷米被一個花農救走,花農因一次天災,花房全部損壞,還不起債也被送進監獄。雷米只得又去流浪。他遇到許多困難,毫不灰心,最后找到了親生母親。
作品文筆細膩傳神,情節跌宕起伏,懸念絲絲入扣,展現了文學藝術的魅力。打開本書,讀者一定會愛不釋手

編輯推薦

一本家喻戶曉的兒童名著,一部被多次搬上銀幕的經典作品。
  全而展現世界兒童文學精粹,傾力打造中國孩子最喜愛的經典童書。

他們說

第一章 撿來的孩子
我是一個撿來的苦命的孩子??梢哉f,我是一個沒有自己的家鄉,也沒有出生地,更沒有爸爸媽媽的苦命的孩子!八歲了,我像其他孩子一樣,總以為自己有個媽媽。這是天經地義的,想都不用想的呀!
在過去的歲月里,每當我傷心流淚的時候,就有一個女人溫柔地摟著我,拍著我,哄著我,我躺在她懷里也就不哭了;每當我挨冷受凍,遭受風雨或者與小伙伴吵架時,那個女人總是呵護我或者開導我。她和我講話的態度,她看著我的眼神,她對我的撫愛,她責備我時的親切口吻,這一切都使我相信,她就是我的母親。后來我才知道她只是哺乳我長大的養母。
我和養母住在夏瓦儂,那是法國中部最貧窮的一個村莊。在盧瓦爾河支流的一條水流湍急的小溪邊,有一所房子,我就在那里度過了我的童年時代。
八歲以前,我在這個家里從來沒有見過男人。然而我的母親不是寡婦,她有丈夫,是個石匠,名叫杰羅姆·巴爾伯蘭,他像當地許多工人一樣,在巴黎做工。自從我懂事以后,他從來都沒有回過家,只是偶爾托他的同事回村時向巴爾伯蘭媽媽捎個信兒。十一月的一個傍晚,我在門口劈砍樹枝。一個陌生的渾身臟透了的男人來到我們家的籬笆門前,問我巴爾伯蘭媽媽是不是住在這里。巴爾伯蘭媽媽聞聲跑了出來,正好與陌生男人打個照面。
“我從巴黎帶消息來了?!彼f。我們不止一次聽過這句簡單的話了,但這次捎信人說話的語氣與過去完全不同。
“呀!天哪!”巴爾伯蘭媽媽一驚,緊緊握住雙手喊了起來,“杰羅姆出事了嗎?”
巴爾伯蘭媽媽把陌生男人請到了屋里。那個男人坐在壁爐邊,向我們敘述了事情發生的經過:杰羅姆的下半身被壓在倒塌的腳手架下面,因為有人作證,說他不該站在出事地點,因此老板拒絕支付撫恤金。巴爾伯蘭媽媽想去巴黎看看,但是要花那么多錢,做這樣一次長途旅行,簡直是一件難以想象的事!
日子一天天、一周周過去了,杰羅姆經常寫信來要錢,最后一次口氣十分急迫,聲稱如果沒有錢,就叫我們先把奶牛露塞特賣掉!奶牛?。≡谵r民眼里是個寶??!一個農民家庭,即使再窮,只要有一頭奶牛,全家就不會忍饑挨餓了!而且我們的奶牛露塞特,還聽得懂我們的話,懂得我們的意思呀!
可是我們不得不賣掉奶牛!因為只有這樣才能滿足杰羅姆的要求啊!
賣了奶牛露塞特,雖然已經過去了很長時間,我好像總是能聽到它低沉的嗚咽聲,那嗚咽聲真讓我傷心極了!
狂歡節到了,我們家,可以說真是一無所有了。怎么過節呢?沒有辦法.巴爾伯蘭媽媽只好向東家要了一杯牛奶,向西家討了一塊黃油,當我中午回家的時候,看見她正在往一個大瓦罐里倒面粉。面發好了,巴爾伯蘭媽媽把煎鍋放在爐子上,并在鍋里放上黃油。煎鍋在火上發出吱吱聲,那是一支令人愉快的樂曲!同時,我聞到了一種好聞的、好久都沒聞到的香味!
突然,院子里傳來了腳步聲。一會兒,木棍敲擊著門檻,門猛然開了。
“誰呀?”巴爾伯蘭媽媽問道。她沒有轉身,也沒有聽到應答聲。一個男人走了進來,在火光的映照中,我看見他身穿白色工裝,手上撐著一根粗木棍。
“這里在過節嗎?好好過吧,莫客氣!”他粗聲粗氣地說道。
“呀,天哪!”巴爾伯蘭媽媽轉過身驚叫起來,急忙把鍋放在地上,“杰羅姆,是你呀!”
她一把抓住我的手,朝那個男人走過去,說:“這是你的父親!”
我走過去,想擁抱他,但是他卻舉起木棍擋住我并問:“這是誰?”
“雷米?!?br>“你不是對我說過……”
“是啊,可是……那不是真話……因為……”
“??!不是真話,不是真話!你騙了我!”
他舉著木棍朝我走來,我不由自主地往后退。我心煩意亂,不敢隨便亂動。后來,我靠著桌子望著他。這是一個五十歲上下的男人,面容冷酷,神情呆滯。由于受傷,腦袋耷拉在右肩上。這副模樣叫人一看到就感到不安。
“爸爸!這就是我的爸爸!”我在心里不由自主重復著,感到非常難過。
杰羅姆坐在桌子邊,開始狼吞虎咽地吃了起來,只是偶爾瞟我一眼時才停下來。我心中像塞進一團亂麻,怎么能吃得下飯?我裝著扒飯,偷偷地看著他。當我的目光和他的目光相碰時,我就趕忙把頭低下。
“他平時就吃這么一點兒?”他突然用湯勺指著我,問巴爾伯蘭媽媽。
“不,不,平時他胃口還很好?!?br>“活該,他什么都不吃那才好呢!”他說著,轉過頭問我,“那么,你是吃飽了?”
“吃飽了?!?br>“那就睡覺去,快睡!不然,我要發火的!”
巴爾伯蘭媽媽朝我使了個眼色,意思是叫我聽話,不要頂嘴,其實,這個叮囑完全沒有必要。我一見他那個樣子,哪還有一點想反抗的心思!
我趕緊脫衣服上床,但我心里一團糟,十分憂傷,怎么能睡得著覺呢!
難道這個人真是我的“爸爸”?我做錯什么了,他用這種態度對待我?他和巴爾伯蘭媽媽講的都是“半截話”,那是什么意思?我努力控制住自己,不再想下去。一會兒,有人拖著沉重的腳步走到我的床邊,一股熱氣從我的頭頂掠過。我立即斷定,這肯定不是巴爾伯蘭媽媽。
“睡著了嗎?”一個低沉的聲音問。我沒敢應聲,怕他發火。
“他睡著了,”巴爾伯蘭媽媽說,“這孩子一躺下就會睡著的。你可以講了,不用怕他聽見?!?br>“你的官司打得怎么樣了?”緊接著巴爾伯蘭媽媽壓低聲音問道。
  “官司打輸了,輸了!我們的錢都白扔了,”杰羅姆發了一通脾氣后,接著說,“人殘廢了,成了個窮光蛋!到了這個地步,還沒完,回到家還有這么個讓人堵心的小家伙,你說,他現在多大了?你為什么不照我說的去做?”
“八歲了。杰羅姆,我不能那么做呀!”
“嗯,都八歲啦!這個年齡送他到孤兒院再合適不過了!”
“不,杰羅姆,不能那樣,他身體不好,這個病好了,又來那個病,我們的小尼古拉,就是這樣死的!”
巴爾伯蘭媽媽嘆了一口氣,又接著說:“他和我們的小尼古拉,都是吃我的奶長大的啊!如今,我們的小尼古拉死了,這小雷米,就是我們的兒子!若是把他送孤兒院,他也會死的!”
“送孤兒院就會死嗎?怎么可能呢?不會的,他會喜歡的,也會慢慢習慣的!”
“啊,杰羅姆,你不能這么做?!?br>“我不能這么做?難道我們要養活他一輩子?”
他們沉默了一會兒,我一動也不動地躺在床上,緊張得喘不過氣來。
過了一會兒,巴爾伯蘭媽媽又接著說:“如果他的父母來要人,那你又怎樣向他們交待?”
“他的父母!他還會有父母嗎?如果有的話,早就來找他了!八年都過去了,還能找不著?啊,我真蠢!一個十足的傻瓜!總相信他的父母有一天會來找他的,一定會付給我們一大筆撫養費的!哼,漂亮襁褓,華貴的襁褓!蒙住了我的眼睛!嗯,說不定他的父母早死了!”
“萬一他們還在呢?有朝一日他們來向我們要人呢?我總覺得他們會來的!”
“女人都是死腦筋!”
“不管怎么說,他們要是真的來了呢?”
“不廢話,你的腦袋就是一根筋!我們把他送孤兒院,他的父母不知道去孤兒院領人?唉,我說你煩不煩人?明天我要領他去見鎮長。今晚我到弗朗索瓦那兒打個招呼,過一個鐘頭就回來。”門開了,又重新關上。他走了。
我立刻從床上坐了起來,急忙喊道:“巴爾伯蘭媽媽,媽媽呀!”
她急忙跑到我的床前。
“你要送我去孤兒院嗎?”
“不,我的小雷米,不會的!”她溫柔地親親我,把我緊緊地摟在懷里,“孩子,我和杰羅姆談的話你都聽到了?”
“是的。你不是我的親媽媽,杰羅姆也不是我的親爸爸!”
“可憐的孩子,本來,我應該把實情告訴你的”她說,“但是我怎能無緣無故地對我心愛的孩子說,我不是你的親媽媽呀!你的親生父母,我們不認識。如今他們是死是活,我們也不知道啊!”
巴爾伯蘭媽媽輕輕地抱著我的背,繼續說:“孩子,那是幾年前的事了。那時杰羅姆在巴黎干活。一天早上,他經過兩邊栽滿大樹的布雷特伊大街去上班,忽然聽到一個花園的門洞傳出一陣孩子的哭聲。他走過去,看見一個躺在門口的孩子。他四處張望想喊人,看到一個男人從一棵大樹后面出來,溜掉了??梢钥隙ň褪沁@個人把孩子丟在門口,自己躲起來,看看是什么人來撿這個孩子!杰羅姆面對拼命哭叫的孩子,不知所措。正好.其他工人也過來了,大家決定把孩子送交警長。”
我翹起腦袋,豎起耳朵,驚奇地聽著巴爾伯蘭媽媽講著離奇的故事。
“襁褓里包著一個五六個月大的男孩,白白胖胖,漂漂亮亮的。警長判斷:富有人家才有這樣華貴的漂亮的襁褓,可能這孩子是被人偷走后又拋棄的!怎么辦呢?警長記錄了杰羅姆所知道的一切,以及孩子的相貌和沒有標記的襁褓。警長說,如果沒有人愿意收養,就送去孤兒院。如果有人收養,孩子的父母將來找到了,一定會給一筆優厚的酬金,來報答收養人的!杰羅姆聽了這些話后,表示愿意收養,就把孩子抱回來了。那時,我的兒子小尼古拉和你一樣大,我就喂養兩個孩子。于是,我就這樣成了你的媽媽了!”
“啊,媽媽!”
“三個月后,我自己的孩子死了,我就更加疼愛你了,完全忘記了你不是我的親生兒子了。可惜的是,杰羅姆沒有忘記,三年后,你的父母一直都沒有來找你,杰羅姆就想把你送去孤兒院……”
“啊!不去孤兒院!”我緊緊抱住她大喊起來,“不!巴爾伯蘭媽媽,不去孤兒院,我求求你!”
“不去,我的孩子,你不會去的,剛才你也聽到了,我沒有聽他的話。這件事,我會安排的。杰羅姆不是壞人,你要知道,是憂愁和貧困才把他的脾氣變得那么壞的。以后,我們干活,你也要干活。”
“你說干什么都行,就是不去孤兒院!”
“你不會去那個地方的,但是有個條件,你要馬上睡覺,不要等到他回來時,還看到你睜著一雙大眼睛。”她吻了我一下,幫我轉過身,我順從地躺在床上。
我們村里有兩個孤兒院的孩子,他們穿得又破又臟;人們嘲弄他們,打他們,像追逐一條沒有主人的狗一樣追逐他們,正因為狗沒有主人,所以得不到任何人的保護?。∥也辉敢庾龉聝涸旱暮⒆?,我不愿意在脖子上掛個號牌!我不愿意有人追在我的屁股后面叫:“滾回孤兒院,滾回孤兒院!”想到這里,我就睡不著,渾身發抖,牙齒咯咯作響。還好,杰羅姆沒有像他說得那么快就回到家,我終于睡著了。
整個夜晚,我在憂傷和恐懼中度過;整個白天,沒有人同我講過一句話。我暗暗慶幸:也許不用去孤兒院了!可是,中午,杰羅姆就叫我戴上帽子跟他走。
  ……

書摘與插圖