
歐美當(dāng)代經(jīng)典文庫第一輯精選歐美當(dāng)代最流行的作品,如《魑蝠小子》已在德國流行三十多年,《蜜蜂瑪雅歷險記》則風(fēng)行了一百多年;以及德國繪本大師雅諾什的《兔爸兔媽育兒記》
《樹洞小人兒史努豆》、國際安徒生獎作家作品《爬進月亮的男孩》、德國兒童文學(xué)大獎作家作品《人狼大戰(zhàn)》,名家翻譯、權(quán)威推薦,或有著奇思妙想,或充滿愛與正義,或展現(xiàn)人與自然的搏斗,精彩紛呈,各有特色。
本叢書中收錄的作品讓人百讀不厭。它們既吸引尚不識字的幼童,也會使八十歲的老人為之著迷。如翻譯家李士勛先生新譯的《魑蝠小子》四部曲,細(xì)致生動地刻畫了吸血蝙蝠的特性,卻又加入了合理地改造這種動物的構(gòu)思和設(shè)想,深受國外大人小孩的歡迎,暢銷三十多年經(jīng)久不衰;還有德國作家邦瑟爾斯的《蜜蜂瑪雅歷險記》,初版于1912 年,距今已一百多年了,在德國和世界各地,三歲的孩子入睡前常會要父母給他們念一段這個小蜜蜂的故事,可是據(jù)熟悉此書的朋友介紹,愛讀這本童話的成年人,一點兒不比兒童少。這說明了什么?我以為,這恰好證明了一點:真正第一流的兒童文學(xué),應(yīng)該是兒童喜歡,成人也喜歡的;它們在兒童文學(xué)里是一流精品,拿到成人文學(xué)里去比一下,毫無疑問,應(yīng)該還是一流!如果一部作品孩子看著喜歡,成人一看就覺得虛假造作粗劣無趣,它的價值就十分可疑。本叢書中的大部分作品,正是那種孩子喜歡、成人也喜歡的精品。