
“講了100萬次的故事”系列收集來自世界各地不同國家和地區最根源和雋永的故事集,它們都是來自往昔的聲音,呈現出故事原初的面貌,擁有故事原初的力量。他們共同的特點是:都由本民族的重要作家,從代表本民族的根源性故事出發,完成了最具代表性的文學版本。其中《講了100萬次的故事·印第安》是本書譯者根據前蘇聯進步出版社1864年出版的《北美印第安人的傳說故事》和前蘇聯國家文學藝術出版社1962年出版的《拉丁美洲印第安人的傳說故事》兩書的俄譯本譯出,現將其合為一冊出版,所容納的資料非常豐富、全面,展示了印第安人早期的民間文化。建議cip分類為兒童文學集。