
“童話之父”哈格里維斯專為中國孩子創作,專屬中國孩子的新年祝福
英國國寶級繪本、“英國皇室兒童必讀少兒讀物”——“奇先生妙小姐”系列的全新故事,“童話之父”哈格里維斯專為中國小讀者創作,90個風趣幽默的小人兒陪孩子一起開啟冒險之旅!
延續英倫幽默,讓教育沒有傷害
延續“奇先生妙小姐”系列的風格,風趣幽默,又飽含成長的啟迪,真正做到教育沒有傷害,讓孩子在歡笑聲中了解中國博大精深的傳統文化。
中國傳統民俗文化、舉世聞名的名勝古跡與奇妙幽默的故事完美結合,詮釋原汁原味中國傳統文化
故宮、萬里長城、兵馬俑、剪紙、茶、風箏、龍舟……奇先生妙小姐們帶領孩子遨游中國的大好河山;傳統民俗、名勝古跡一一注釋,詳細解讀,讓孩子了解原汁原味的中國傳統文化。
《哈利·波特》譯者馬愛農精心翻譯
《哈利·波特》譯者馬愛農精心翻譯,地道英式幽默與地道中國文化完美融合,在閱讀中拉近孩子與世界的距離。
精裝大開本,新年記憶,永遠珍藏
20開精裝大開本,高端大氣,為孩子珍藏*歡樂的新年記憶。
英國國寶級繪本、“英國皇室兒童必讀少兒讀物”、——“奇先生妙小姐”系列的全新故事
“童話之父”哈格里維斯專為中國孩子打造,專屬中國孩子的冒險之旅
延續“奇先生妙小姐”幽默風格,幫助孩子改正自己、了解他人,讓教育沒有傷害
傳統年俗巧妙融入故事中,一一注釋,詳細解讀,年味十足中幫助孩子了解傳統文化
傳統民俗、名勝古跡巧妙融入故事中,一一注釋,詳細解讀,幫助孩子了解傳統文化
20開精裝大開本,為孩子珍藏*歡樂的新年記憶
幸運小姐和朋友們去美術館參觀,一幅龍的畫作吸引了大家的注意。所有人都感到十分震撼:太威風了!“這是龍。”百事通小姐說,“在中國,龍代表著吉祥如意。”顫抖先生激動得渾身發抖,都快抖成了篩子。 “我多么想看看真正的龍呀。 “幸運小姐說,“我們去中國尋找吧。” 百事通小姐雖然十分贊成去中國,但是她有些擔心:“我們可能找不到。”