
《香料和魔鬼角》作者艾格尼絲·赫韋斯,書獲紐伯瑞文學獎獲獎作品。
15世紀,葡萄牙人探尋海上香料之路,由于地中海已經被其他國家壟斷,他們決定向非洲以南探索。航海家迪亞士遠達好望角附近,但是無法證明從好望角是否能夠到達非洲東部、印度等香料的原產地。對航海感興趣的銀行家亞伯、來自威尼斯的航海家尼科羅·孔蒂、小男孩麥哲倫、航海家伽馬……他們都迫切地想要解答這個問題,而此時一個擁有阿拉伯血統的黑發小女孩——娜吉米出現了,她像一顆引路的星星,照耀了香料之路……
★ 《香料和魔鬼角》由2016年安徒生獎獲得者曹文軒主編。
★ 《香料和魔鬼角》為紐伯瑞文學獎獲獎作品。
以世界航海史為背景,講述海盜肆虐,夢想家們誓為航海王的時代,對航海感興趣的銀行家亞伯、來自威尼斯的航海家尼科羅·孔蒂、小男孩麥哲倫、航海家伽馬,他們都想找到一條可以到達香料原產地的海上航線。他們經過蛛絲馬跡的推敲和探索,確定了繞過好望角,即魔鬼角這一航線。而這一切離不開一位阿拉伯小女孩的幫助,她本人逃出了海盜船,并找到了自己的歸宿……
這本書是一部引人入勝的歷史小說,極具吸引力。內容講述了一場精彩的、對歷史影響深遠的海上貿易競爭故事,并刻畫了滿懷希望和抱負的個人形象,十分生動并具有戲劇色彩。
——《紐約時報》
*近我讀了很多關于大海的書籍,但是這本書是我*喜歡的。我非常喜歡它,不僅僅是技巧,更是因為里面浪漫的冒險。
——美國讀者
尼科羅聽到這個消息,大步走向山的那邊。他幾乎能想象出亞伯聽到這個消息發光的眼睛了:天哪,一個見過香料種植地的人會跟他們交談!他們得安排起來,伽馬、迪亞士船長,還有其他人。這是驚人的、劃時代的事情!尼科羅加快了腳步。
他看到露絲在庭院里,從挎籃里拿出無花果,鋪在陽光下晾曬。她說,亞伯出去了,過會兒會回來。
尼科羅走進工作室,在架子上拿了《馬可·波羅游記》,坐下來看看自己能翻譯多少。亞伯沒有出現,他決定不再耽擱。他放下書本,走向門口。這時一個神秘的聲音吸引了他,一個他突然意識到不該被聽到的聲音。
他瞥了一眼露絲,她還在擺弄她的無花果。她,絕對不可能發出那樣的聲音。在哪里,那聲音?他心血來潮,躡手躡腳走進隔壁房間,朝另一間房間里望去。透過開著的窗,他看到了一個抱著鳥籠子的女孩。他注意到,那小小的門被打開了,鳥兒在籠子里不安地飛舞著。她抱著籠子走向窗子,輕輕地搖了搖。尼科羅驚訝地看著她,她要把這只鳥放走嗎?她再次晃了晃鳥籠,這次,鳥兒飛出籠子——沒有飛出窗戶,而是在屋里盤旋。
女孩轉過身,尼科羅有一瞬間捕捉到她幽暗、天鵝絨般的眼睛,那雙眸如同微黑的黃金。女孩似乎沒有看見他,正專注地看著鳥兒在房間里飛來飛去。尼科羅立刻猜到,女孩想改變主意——她想讓那鳥兒回來!
他迅速關上了門窗,靜靜地等待著時機,等待那鳥兒飛向墻面時,他溫柔地伸手靠近它。他握住了它,直到他覺得它那撲棱的翅膀與跳動的心臟漸漸在他的指尖下平靜下來——而一旁的女孩,一直不安地呼吸著,恐懼地睜大了眼睛。
他把那只鳥放回籠子,關緊了小門。然后,他輕輕轉向女孩,等著她開口。
“你不會告訴別人吧?”她低聲說,“這是露絲媽媽的寵物,我太害怕了——”
“當然不會。”他所能做的只是倉促應承,“但你,你為什么……”他沖著鳥籠示意了一下。
“啊——因為——”她雙手扼住喉嚨,“我曾經就像這只鳥,被關在籠子里,出不去!”
“你被關在籠子里?”
她似乎向他擺了擺身子,這是幻覺嗎?他走近了一些:“你是誰?”
她似乎喘不上氣來,尼科羅注意到她漸漸漲紅的脖頸。他靜靜地看著她,等待著她的回答。外面有聲音……是腳步聲——是露絲!她正穿過庭院向這邊走來,或許就是要進這個房間。尼科羅走出工作室,“砰”的一聲關了門,走向了庭院。
正如他預期的,露絲聽到聲音后趕了出來:“你不打算等亞伯了?”
“我會盡快再來拜訪的。”他微笑著,“我有個好消息要與亞伯分享。”
“他會遺憾沒見到你的,盡快來吧。”
的確是“盡快來”!他怎么會不來?在回去的路上,尼科羅思索著那句話——“被關在籠子里”。天哪,這到底是什么意思?為什么亞伯和麥哲倫從來沒有提起過這個女孩?