圖書詳情

啟發精選紐伯瑞大獎少年小說-了不起的吉莉
ISBN:
作者:(美)凱瑟琳?佩特森
出版社:河北教育出版社
出版日期:2016年1月
年齡/主題/大獎/大師: 6-8(1-2年級)、8-10(3-4年級)、10(5年級)以上、
內容簡介

《了不起的吉莉》啟發精選紐伯瑞大獎少年小說系列之一,1979年紐伯瑞兒童文學獎銀獎獲獎作品。從小在不同的寄養家庭輾轉生活的吉莉,聰明卻叛逆。她頑劣外表下隱藏的是一顆善良的心和對母愛的渴望。來到新養母特羅特夫人的家后,吉莉舊習不改,說粗話、打架、挑釁老師,甚至偷錢逃家。但是,特羅特太太沒有放棄吉莉,而是幫助她融入這個溫暖的家庭。圣誕之際,吉莉的外婆前來認親,要帶她回家;此時,吉莉意識到自己需要的正是特羅特家帶給她的愛與溫暖。回到外婆家,見到媽媽,吉莉卻發現媽媽并不愛她。最終,吉莉做出了自己了不起的決定。

編輯推薦

1979 年美國紐伯瑞兒童文學銀獎

★1979 年美國國家圖書獎兒童文學類**圖書

★ 美國國家圖書館協會優秀兒童圖書獎

★ 美國《學校圖書館期刊》年度**圖書

★ 美國《波士頓環球報》號角圖書獎
大人的世界有多么復雜,兒童就可能遭遇多少尷尬。國際安徒生獎得主凱瑟琳·佩特森筆下的吉莉就是一個生活在尷尬中的孩子。她是外人眼中的麻煩精,說話刻薄、渾身是刺,但在這層叛逆的外殼下,卻是一顆因為屢次被拋棄而不敢與人親近的心。幸運的是,吉莉遇到了治愈她情感創傷的新家人和老師,她也在共同生活的日子里,學會了與幸福息息相關的事情——愛與責任。

在許多青少年小說里,如果主人公身世坎坷,那么作者通常會讓一切難題迎刃而解,哪怕解決得不那么現實,也要讓主人公擁有一個完美的大結局。然而,《了不起的吉莉》卻不是這樣。它沒有幻想,沒有魔法,它自始至終都立足于日常生活,提供現實的解決方法,講述真實生活的真相。這個真相是:結局不一定總是完美,好事不一定總會降臨,但無論如何,每個人都可以為自己的選擇負責,每個人也都可以用自己的力量去關愛他人。這樣的真相,隨著成長腳步的前進,應該讓孩子知道,也應該教會孩子如何去面對。

作者圍繞吉莉回家的主線,安排了一連串小事件,又在環環相扣的小事件中,讓筆下的各色人物鮮活起來,如機靈古怪的吉莉、熱情慈愛的特羅特、內向敏感的歐內斯特、溫柔寬容的倫道夫先生等等。因此,盡管這本小說涉及問題兒童、領養、成長等極易引爆淚點的主題,但其起伏的情節、飽滿的人物、樂觀的態度卻讓整個故事輕松、詼諧,讀起來趣味橫生又意味深長。這是值得向所有大孩子推薦的一本小說。

在線試讀章節

惟妙惟肖的人物和曲折動人的敘事為這個故事帶來了力量。——美國圖書館協會《書單》雜志

這本紐伯瑞銀獎獲獎作品用滿懷愛與幽默的方式,探討了一個苦澀的關于成長的主題,對于已經能接受“結局”不一定總是“完美”的小讀者來說,這將是一次精彩的閱讀體驗。——美國亞馬遜網站編輯理查德·法爾

他們說

歡迎來到湯普森公園

“吉莉,”埃利斯小姐沖著后座甩了甩長長的金發,“你得努力,我希望能感受到你在努力。”

吉拉德莉爾·霍普金斯將嘴里的泡泡糖推到口腔前端,輕輕吹起一個泡泡。她吹啊吹,粉色的泡泡慢慢擋住了社工埃利斯小姐的頭。

“三年不到,這已經是你第三個家了。”埃利斯小姐滿頭金發的腦袋從左邊扭到右邊,小心地轉著方向盤,把車向左側開去,“我知道其實這并不能全怪你。比如,狄克遜一家要搬去佛羅里達,這只是一系列遺憾中的一個。里士滿女士不得不住進醫院——”吉莉覺得社工埃利斯小姐似乎在這兒意味深長地停頓了很久,“因為她的神經出了點兒問題。”

啪!

埃利斯小姐嚇了一跳,瞄了后視鏡一眼:吉莉凌亂的劉海粘上了泡泡糖,臉頰和下巴上也黏糊糊的,她正一塊塊地往下揭。埃利斯小姐鎮定地繼續用職業口吻說:“下次再將孩子送給她收養之前,我們要多注意一下她的情況。我應該更小心一點兒的。”唉呀,吉莉暗想,她真誠起來了,真讓人難過。“我不是想責怪你,吉莉。現在我們給你做了新的安排,我最需要的、我們最需要的就是你的合作。”又是一陣沉默。“我知道你并不享受這種搬來搬去的生活。”鏡子里,一雙藍色的眼睛正查看著吉莉的反應,“新養母和內文斯夫人很不一樣。”吉莉平靜地從鼻尖上揪下一小塊泡泡糖,粘在頭發上的是救不回來了。她往后一倚,嚼起了劫后余生的泡泡糖。它只剩下薄薄的一層,粘在牙齒上。她又從牛仔褲的口袋里掏出一顆泡泡糖球,用拇指指甲刮去粘在表層的棉絨,靈巧地把泡泡糖拋進嘴里。

“你愿意幫我這個忙嗎?吉莉,開個好頭兒,行嗎?”

吉莉眼前出現一幅畫面:她用右腳單腳著地,像滑冰一樣在新家的起居室里滑來滑去。她高高抬起的左腳直接撞進新養母的嘴里。想到這兒,“啪!”泡泡糖在她嘴里爆出滿意的響聲。

“再幫我一個忙,好嗎?在我們到目的地之前把泡泡糖吐掉,好嗎?”

埃利斯小姐的眼睛正從鏡子里盯著吉莉,于是吉莉順從地把泡泡糖取了出來。社工的注意力又轉到了路況上。吉莉小心地攤開泡泡糖,把它涂在了左邊車門的把手上,算是送給下一個開車門的乘客的小驚喜。

又過了兩個紅綠燈,埃利斯小姐往后遞了一塊濕巾。“給,”她說,“在我們到達目的地之前,把你臉上那些黏糊糊的東西清理一下吧。”

吉莉用小濕巾擦了擦嘴,用完就丟在了車廂地板上。

“吉莉——”埃利斯小姐嘆了口氣,拉了下身旁看似很新潮的換擋器,“吉莉——”

“我的名字,”吉莉從牙縫里擠出一句話,“是吉拉德莉爾。”

埃利斯小姐似乎沒聽見她的話。“吉莉,給麥門·特羅特一次機會吧,好嗎?她人真的很好。”

得了吧,吉莉想。以前可沒人說過她的上一任養父母內文斯夫婦“好”。再上一任的里士滿女士,倒是很“好”,可是她的神經總是很緊張 。不愿意收留五歲尿床小孩兒的紐曼一家曾經也很“好”。好吧,伙計們,我現在已經十一歲了。你們沒聽見?那我要告訴你們,我已經不尿床了。可我不是好人。我聰明絕頂,聲名赫赫傳遍全國。沒人愿意和了不起的吉拉德莉爾·霍普金斯扯上關系。我又聰明又難對付,根本沒人能管得住我。“麻煩精吉莉”,他們就是這么叫我的。想到這兒,她舒服地往后一靠。親愛的麥門,不管你有沒有準備好,我都要來了。

她們來到一個滿是參天大樹和老房子的小區。社工放慢車速,緩緩將車停在一排臟兮兮的白柵欄旁。柵欄里的棕色房屋看起來頗有些年代。房子前面有一個門廊,活像房子的大肚子。

埃利斯小姐站在門廊旁,在按響門鈴前,她拿出一把梳子:“要不要幫你把頭發梳一下?”

吉莉搖搖頭:“不要。”

“哦,來吧,吉莉……”

“不,不能梳我的頭發。我要創造最長時間不梳頭的吉尼斯世界紀錄。”

“吉莉,為了保險起見……”

“嘿,你們到了,我聽見了你們停車的聲音。”門開了,一位身形壯碩如河馬的女士將門道堵了個嚴嚴實實,“歡迎來到湯普森公園,親愛的吉莉。”

“我叫吉拉德莉爾。”吉莉不滿地嘟囔道,她倒不是希望這塊大肥肉能記住她的全名。老天,他們也沒必要把她交給一個大怪物吧。

突然,在特羅特夫人碩大的臀部后面,冒出一張小小的臉,頭頂著一團泥褐色的亂發,鼻子上還架著一副厚厚的金屬框眼鏡。

女人低下頭來。“等等,抱歉啊,寶貝兒,”她的胳膊纏在那個小腦袋上,似乎在把他往前拽,但那腦袋一直梗著,紋絲不動,“你想見見你的新姐姐,是嗎?吉莉,這是威廉·歐內斯特·蒂格。”

那小腦袋立刻消失在特羅特夫人粗笨的身軀后面,但特羅特好像不怎么在意:“來吧,快進來。我可不想讓你一直站在門口,跟個推銷員似的。這兒就是你的家了。”她往后一退。吉莉感到埃利斯小姐的手指正戳在她的脊梁骨上,輕輕地把她往里推,催促著她穿過門廊,走進屋內。



屋里光線昏暗,堆滿了各種廢舊物品。看來這里急需大掃除。

“威廉·歐內斯特,親愛的,你帶吉莉去看看她的房間好嗎?”

威廉·歐內斯特緊抓著特羅特夫人的花布圍裙不放,搖了搖頭。

“哦,好吧,那過會兒我們一起去看看。”她帶著大家穿過過道,來到客廳,“坐下吧,現在就把這兒當成你的家。”她滿臉堆笑地看著吉莉,像極了減肥廣告里的前后對比圖——只不過是減肥成功后的笑容嵌在了減肥前的肥胖身軀上。

客廳的棕色沙發上放著一堆靠墊,墊子邊上還縫著一圈泛灰的蕾絲花邊。一把和沙發配套的棕色椅子擺在客廳另一端,不過扶手已經壞了。灰色的蕾絲窗簾掛在沙發和扶手椅中間的窗戶上,這間屋子只有這么一扇窗戶。窗邊放著一張黑漆漆的桌子,桌子上有一臺帶天線的老式電視。內文斯家的電視還是彩色的呢。門和棕色扶手椅之間有一架黑色直立式鋼琴,靠墻放著,緊挨著它的是一把布滿了塵埃的棕色琴凳。吉莉從沙發上拿下一只靠墊,用它把琴凳擦得一塵不染,這才坐下來。

埃利斯小姐坐在棕色扶手椅上,用非常不職業的眼神緊盯著吉莉。特羅特夫人緩緩放低身體,坐在沙發上,咯咯地笑個不停:“哈哈,我們一直都想請人清理一下這兒的灰塵,對不對呀,威廉·歐內斯特,親愛的?”

威廉·歐內斯特爬到女人粗壯的身體后面,倚在她背上,像一只靠枕一樣。他時不時地把小腦袋伸出來,偷偷瞄一眼吉莉。

吉莉等到特羅特夫人和埃利斯小姐聊得正起勁時,拿出了生平絕學,惡狠狠地瞪了威·歐一眼——兇狠程度大概在吸血鬼德古拉和怪獸哥斯拉之間。那小小的泥褐色腦袋立刻消失了,速度比牙膏蓋子掉進下水道還快。

吉莉不由自主地偷笑起來。兩位女士一齊扭頭看向她。她瞬間轉換表情,擺出一副無辜的樣子,仿佛在說:“誰,我嗎?”

埃利斯小姐站了起來。“我得回辦公室了,特羅特夫人。萬一——”她藍色的大眼睛里寫滿了痛心疾首,看著吉莉,“萬一出了什么問題,立刻告訴我,好嗎?”

吉莉為了討埃利斯小姐歡心,拿出了她最擅長的無辜笑容。

這會兒,特羅特夫人正費勁地讓自己站起身來:“別擔心,埃利斯小姐。吉莉、威廉·歐內斯特,還有我,我們仨已經成了相當親近的朋友啦。我的梅爾文——愿上帝讓他安息——以前總是說,特羅特家的人跟誰都能成為朋友。如果他指的是孩子,那這話真是一點兒都沒錯。我還從來沒遇到過沒法成為好朋友的孩子!”

吉莉還沒學會隨心所欲地嘔吐,要是她掌握了這個本領,現在一定會大吐特吐一番。在無法使出完美應對策略的情況下,她趕忙抬起腳,在琴凳上轉了個圈,面向鋼琴,左手彈《心與靈》,右手彈《筷子曲》。

威廉·歐內斯特快速地爬下沙發,緊跟在兩名女士身后出去了。只剩下吉莉一個人在布滿灰塵、音調不準的鋼琴前。剛來到這個新家,她就已經心滿意足地嘗到了勝利的滋味,真是開了個好頭兒。只要一切能任由她擺布,她什么都能忍受——無論是臃腫的監護人、舉止怪異的孩子,還是骯臟丑陋的房屋。

她雀躍地走在通往成功的大道上。





從菝葜到魔法

第二天在課間休息時,吉莉碰到了阿格尼絲·斯托克斯。阿格尼絲也讀六年級,來自另一個班。她個子小小的,給人縮成一團的感覺。她長著一頭紅色長發,油膩膩的,垂至腰際。吉莉正站在操場上,她悄悄溜到吉莉身邊。吉莉最先注意到的就是她那骯臟無比的指甲。

“我知道你是誰。”女孩說。吉莉一瞬間想起了侏儒怪的故事,和那個小生物一樣,這女孩似乎也有魔力。她知道吉莉是誰,吉莉卻對她毫無了解。

“哦?”吉莉故意在那個邪惡的小矮子面前露出不感興趣的樣子。

“昨天你打了那六個男孩一頓,真了不起。”

“是嗎?”吉莉忍不住起了興致。

“全學校都知道了。”

“所以呢?”

“所以我知道了你。”女孩靠在吉莉旁邊,和她一起倚著墻,好像吉莉喜歡讓她陪著似的。

“所以呢?”吉莉再次問道。

女孩皺了皺滿是雀斑的鼻子:“所以我覺得咱們倆應該是一伙的。”

“為什么?”侏儒怪要是和人交朋友,肯定是為了得到什么好處。

“沒原因。”那小個子女孩穿了一件不合身的外套,袖子很長,都垂到了手指上。她緩緩卷起左衣袖,接著卷右邊的。她的動作極其緩慢,且無聲無息,仿佛是某個神秘儀式的一部分。吉莉不由得心里發毛。

“你叫什么名字?”吉莉脫口而出問了這個問題。她一出口就后悔了,甚至有點兒希望這女孩拒絕回答。

“阿格尼絲·斯托克斯,”她像有什么陰謀似的壓低了聲音,“叫我阿格就行。”

切,以為自己是個大人物呢。上課鈴響了,吉莉覺得很慶幸,終于能把阿格尼絲·斯托克斯扔下了。可下午放學后,她剛準備離開校園,阿格尼絲就從大樓的角落里溜了出來,緊跟在吉莉身后。

“想來我家嗎?”她問道,“我奶奶不會在意的。”

“不行。”如果不找出阿格尼絲·斯托克斯的目的,吉莉絕對不會去她家。像阿格尼絲·斯托克斯這樣的人,都是抱著目的才交朋友的。

吉莉加快了步伐,但阿格尼絲滑稽地小步跑著,緊跟著她不放。等她們到了山坡上特羅特家的房子前時,阿格尼絲竟然跟在吉莉后面,朝房子走去。

吉莉猛地一轉身:“今天你不能來!”

“為什么?”

“因為,”吉莉說,“我和一個可怕的大女妖住在一起,她專吃紅色頭發的小女孩,一口就能吞下一個。”

阿格尼絲往后退了幾步,滿臉驚恐:“噢!”接著她緊張地咯咯笑了,“我明白了,你在開玩笑。”

“啊——哇啦哩啦呀!”吉莉吼了起來,假扮成吃孩子的大妖怪,嚇唬那個小女孩。

阿格尼絲又退了幾步:“什么——”

很好,她成功把侏儒怪的心攪得七上八下。“也許明天吧。”吉莉最后鎮定地說,接著頭也不回地鉆進房子里。

歡迎來到湯普森公園


“吉莉,”埃利斯小姐沖著后座甩了甩長長的金發,“你得努力,我希望能感受到你在努力。”


吉拉德莉爾·霍普金斯將嘴里的泡泡糖推到口腔前端,輕輕吹起一個泡泡。她吹啊吹,粉色的泡泡慢慢擋住了社工埃利斯小姐的頭。


“三年不到,這已經是你第三個家了。”埃利斯小姐滿頭金發的腦袋從左邊扭到右邊,小心地轉著方向盤,把車向左側開去,“我知道其實這并不能全怪你。比如,狄克遜一家要搬去佛羅里達,這只是一系列遺憾中的一個。里士滿女士不得不住進醫院——”吉莉覺得社工埃利斯小姐似乎在這兒意味深長地停頓了很久,“因為她的神經出了點兒問題。”


啪!


埃利斯小姐嚇了一跳,瞄了后視鏡一眼:吉莉凌亂的劉海粘上了泡泡糖,臉頰和下巴上也黏糊糊的,她正一塊塊地往下揭。埃利斯小姐鎮定地繼續用職業口吻說:“下次再將孩子送給她收養之前,我們要多注意一下她的情況。我應該更小心一點兒的。”唉呀,吉莉暗想,她真誠起來了,真讓人難過。“我不是想責怪你,吉莉。現在我們給你做了新的安排,我最需要的、我們最需要的就是你的合作。”又是一陣沉默。“我知道你并不享受這種搬來搬去的生活。”鏡子里,一雙藍色的眼睛正查看著吉莉的反應,“新養母和內文斯夫人很不一樣。”吉莉平靜地從鼻尖上揪下一小塊泡泡糖,粘在頭發上的是救不回來了。她往后一倚,嚼起了劫后余生的泡泡糖。它只剩下薄薄的一層,粘在牙齒上。她又從牛仔褲的口袋里掏出一顆泡泡糖球,用拇指指甲刮去粘在表層的棉絨,靈巧地把泡泡糖拋進嘴里。


“你愿意幫我這個忙嗎?吉莉,開個好頭兒,行嗎?”


吉莉眼前出現一幅畫面:她用右腳單腳著地,像滑冰一樣在新家的起居室里滑來滑去。她高高抬起的左腳直接撞進新養母的嘴里。想到這兒,“啪!”泡泡糖在她嘴里爆出滿意的響聲。


“再幫我一個忙,好嗎?在我們到目的地之前把泡泡糖吐掉,好嗎?”


埃利斯小姐的眼睛正從鏡子里盯著吉莉,于是吉莉順從地把泡泡糖取了出來。社工的注意力又轉到了路況上。吉莉小心地攤開泡泡糖,把它涂在了左邊車門的把手上,算是送給下一個開車門的乘客的小驚喜。


又過了兩個紅綠燈,埃利斯小姐往后遞了一塊濕巾。“給,”她說,“在我們到達目的地之前,把你臉上那些黏糊糊的東西清理一下吧。”


吉莉用小濕巾擦了擦嘴,用完就丟在了車廂地板上。


“吉莉——”埃利斯小姐嘆了口氣,拉了下身旁看似很新潮的換擋器,“吉莉——”


“我的名字,”吉莉從牙縫里擠出一句話,“是吉拉德莉爾。”


埃利斯小姐似乎沒聽見她的話。“吉莉,給麥門·特羅特一次機會吧,好嗎?她人真的很好。”


得了吧,吉莉想。以前可沒人說過她的上一任養父母內文斯夫婦“好”。再上一任的里士滿女士,倒是很“好”,可是她的神經總是很緊張 。不愿意收留五歲尿床小孩兒的紐曼一家曾經也很“好”。好吧,伙計們,我現在已經十一歲了。你們沒聽見?那我要告訴你們,我已經不尿床了。可我不是好人。我聰明絕頂,聲名赫赫傳遍全國。沒人愿意和了不起的吉拉德莉爾·霍普金斯扯上關系。我又聰明又難對付,根本沒人能管得住我。“麻煩精吉莉”,他們就是這么叫我的。想到這兒,她舒服地往后一靠。親愛的麥門,不管你有沒有準備好,我都要來了。


她們來到一個滿是參天大樹和老房子的小區。社工放慢車速,緩緩將車停在一排臟兮兮的白柵欄旁。柵欄里的棕色房屋看起來頗有些年代。房子前面有一個門廊,活像房子的大肚子。


埃利斯小姐站在門廊旁,在按響門鈴前,她拿出一把梳子:“要不要幫你把頭發梳一下?”


吉莉搖搖頭:“不要。”


“哦,來吧,吉莉……”


“不,不能梳我的頭發。我要創造最長時間不梳頭的吉尼斯世界紀錄。”


“吉莉,為了保險起見……”


“嘿,你們到了,我聽見了你們停車的聲音。”門開了,一位身形壯碩如河馬的女士將門道堵了個嚴嚴實實,“歡迎來到湯普森公園,親愛的吉莉。”


“我叫吉拉德莉爾。”吉莉不滿地嘟囔道,她倒不是希望這塊大肥肉能記住她的全名。老天,他們也沒必要把她交給一個大怪物吧。


突然,在特羅特夫人碩大的臀部后面,冒出一張小小的臉,頭頂著一團泥褐色的亂發,鼻子上還架著一副厚厚的金屬框眼鏡。


女人低下頭來。“等等,抱歉啊,寶貝兒,”她的胳膊纏在那個小腦袋上,似乎在把他往前拽,但那腦袋一直梗著,紋絲不動,“你想見見你的新姐姐,是嗎?吉莉,這是威廉·歐內斯特·蒂格。”


那小腦袋立刻消失在特羅特夫人粗笨的身軀后面,但特羅特好像不怎么在意:“來吧,快進來。我可不想讓你一直站在門口,跟個推銷員似的。這兒就是你的家了。”她往后一退。吉莉感到埃利斯小姐的手指正戳在她的脊梁骨上,輕輕地把她往里推,催促著她穿過門廊,走進屋內。



屋里光線昏暗,堆滿了各種廢舊物品。看來這里急需大掃除。


“威廉·歐內斯特,親愛的,你帶吉莉去看看她的房間好嗎?”


威廉·歐內斯特緊抓著特羅特夫人的花布圍裙不放,搖了搖頭。


“哦,好吧,那過會兒我們一起去看看。”她帶著大家穿過過道,來到客廳,“坐下吧,現在就把這兒當成你的家。”她滿臉堆笑地看著吉莉,像極了減肥廣告里的前后對比圖——只不過是減肥成功后的笑容嵌在了減肥前的肥胖身軀上。


客廳的棕色沙發上放著一堆靠墊,墊子邊上還縫著一圈泛灰的蕾絲花邊。一把和沙發配套的棕色椅子擺在客廳另一端,不過扶手已經壞了。灰色的蕾絲窗簾掛在沙發和扶手椅中間的窗戶上,這間屋子只有這么一扇窗戶。窗邊放著一張黑漆漆的桌子,桌子上有一臺帶天線的老式電視。內文斯家的電視還是彩色的呢。門和棕色扶手椅之間有一架黑色直立式鋼琴,靠墻放著,緊挨著它的是一把布滿了塵埃的棕色琴凳。吉莉從沙發上拿下一只靠墊,用它把琴凳擦得一塵不染,這才坐下來。


埃利斯小姐坐在棕色扶手椅上,用非常不職業的眼神緊盯著吉莉。特羅特夫人緩緩放低身體,坐在沙發上,咯咯地笑個不停:“哈哈,我們一直都想請人清理一下這兒的灰塵,對不對呀,威廉·歐內斯特,親愛的?”


威廉·歐內斯特爬到女人粗壯的身體后面,倚在她背上,像一只靠枕一樣。他時不時地把小腦袋伸出來,偷偷瞄一眼吉莉。


吉莉等到特羅特夫人和埃利斯小姐聊得正起勁時,拿出了生平絕學,惡狠狠地瞪了威·歐一眼——兇狠程度大概在吸血鬼德古拉和怪獸哥斯拉之間。那小小的泥褐色腦袋立刻消失了,速度比牙膏蓋子掉進下水道還快。


吉莉不由自主地偷笑起來。兩位女士一齊扭頭看向她。她瞬間轉換表情,擺出一副無辜的樣子,仿佛在說:“誰,我嗎?”


埃利斯小姐站了起來。“我得回辦公室了,特羅特夫人。萬一——”她藍色的大眼睛里寫滿了痛心疾首,看著吉莉,“萬一出了什么問題,立刻告訴我,好嗎?”


吉莉為了討埃利斯小姐歡心,拿出了她最擅長的無辜笑容。


這會兒,特羅特夫人正費勁地讓自己站起身來:“別擔心,埃利斯小姐。吉莉、威廉·歐內斯特,還有我,我們仨已經成了相當親近的朋友啦。我的梅爾文——愿上帝讓他安息——以前總是說,特羅特家的人跟誰都能成為朋友。如果他指的是孩子,那這話真是一點兒都沒錯。我還從來沒遇到過沒法成為好朋友的孩子!”


吉莉還沒學會隨心所欲地嘔吐,要是她掌握了這個本領,現在一定會大吐特吐一番。在無法使出完美應對策略的情況下,她趕忙抬起腳,在琴凳上轉了個圈,面向鋼琴,左手彈《心與靈》,右手彈《筷子曲》。


威廉·歐內斯特快速地爬下沙發,緊跟在兩名女士身后出去了。只剩下吉莉一個人在布滿灰塵、音調不準的鋼琴前。剛來到這個新家,她就已經心滿意足地嘗到了勝利的滋味,真是開了個好頭兒。只要一切能任由她擺布,她什么都能忍受——無論是臃腫的監護人、舉止怪異的孩子,還是骯臟丑陋的房屋。


她雀躍地走在通往成功的大道上。




從菝葜到魔法


第二天在課間休息時,吉莉碰到了阿格尼絲·斯托克斯。阿格尼絲也讀六年級,來自另一個班。她個子小小的,給人縮成一團的感覺。她長著一頭紅色長發,油膩膩的,垂至腰際。吉莉正站在操場上,她悄悄溜到吉莉身邊。吉莉最先注意到的就是她那骯臟無比的指甲。


“我知道你是誰。”女孩說。吉莉一瞬間想起了侏儒怪的故事,和那個小生物一樣,這女孩似乎也有魔力。她知道吉莉是誰,吉莉卻對她毫無了解。


“哦?”吉莉故意在那個邪惡的小矮子面前露出不感興趣的樣子。


“昨天你打了那六個男孩一頓,真了不起。”


“是嗎?”吉莉忍不住起了興致。


“全學校都知道了。”


“所以呢?”


“所以我知道了你。”女孩靠在吉莉旁邊,和她一起倚著墻,好像吉莉喜歡讓她陪著似的。


“所以呢?”吉莉再次問道。


女孩皺了皺滿是雀斑的鼻子:“所以我覺得咱們倆應該是一伙的。”


“為什么?”侏儒怪要是和人交朋友,肯定是為了得到什么好處。


“沒原因。”那小個子女孩穿了一件不合身的外套,袖子很長,都垂到了手指上。她緩緩卷起左衣袖,接著卷右邊的。她的動作極其緩慢,且無聲無息,仿佛是某個神秘儀式的一部分。吉莉不由得心里發毛。


“你叫什么名字?”吉莉脫口而出問了這個問題。她一出口就后悔了,甚至有點兒希望這女孩拒絕回答。


“阿格尼絲·斯托克斯,”她像有什么陰謀似的壓低了聲音,“叫我阿格就行。”


切,以為自己是個大人物呢。上課鈴響了,吉莉覺得很慶幸,終于能把阿格尼絲·斯托克斯扔下了。可下午放學后,她剛準備離開校園,阿格尼絲就從大樓的角落里溜了出來,緊跟在吉莉身后。


“想來我家嗎?”她問道,“我奶奶不會在意的。”


“不行。”如果不找出阿格尼絲·斯托克斯的目的,吉莉絕對不會去她家。像阿格尼絲·斯托克斯這樣的人,都是抱著目的才交朋友的。


吉莉加快了步伐,但阿格尼絲滑稽地小步跑著,緊跟著她不放。等她們到了山坡上特羅特家的房子前時,阿格尼絲竟然跟在吉莉后面,朝房子走去。


吉莉猛地一轉身:“今天你不能來!”


“為什么?”


“因為,”吉莉說,“我和一個可怕的大女妖住在一起,她專吃紅色頭發的小女孩,一口就能吞下一個。”


阿格尼絲往后退了幾步,滿臉驚恐:“噢!”接著她緊張地咯咯笑了,“我明白了,你在開玩笑。”


“啊——哇啦哩啦呀!”吉莉吼了起來,假扮成吃孩子的大妖怪,嚇唬那個小女孩。


阿格尼絲又退了幾步:“什么——”


很好,她成功把侏儒怪的心攪得七上八下。“也許明天吧。”吉莉最后鎮定地說,接著頭也不回地鉆進房子里。

書摘與插圖