
當12歲的康德拉被伊恩國的古樹授予一根魔杖時,她渴望成為一個大魔法師。但學魔法不容易,康德拉很快就轉向尋找魔法碎片——一種黑暗力量,她要用它來救出哥哥。他身陷轟隆洞,一個致命的角斗士競技場,在這里,所有神話中的生物都在為生存而殊死搏斗。然而,康德拉受到碎片的邪惡力量的引誘,陷入了內心的糾結中:是做一個真正的女魔法師還是做一個強大的黑魔法大師?康德拉會怎么選擇?她能救出她的哥哥嗎?
傳世今典·幻想小說第一輯將引領你開始一場神奇的幻想之旅——很久很久以前,當世界上還有魔法,當古老的矮人族和精靈族還在地球上游蕩時,伊恩大陸就已經存在了。伊恩大陸可不容易找到。它又小又隱蔽,即使你有最銳利的眼神也很難發現它。很多年輕的探險者去尋找過,你也可以去試試——不過,在現代社會可能更難找到,因為隆隆的引擎和噠噠的發動機總是響個不停。所以,你認識體形嬌小、會魔法的伊恩人最好的機會就是安安靜靜地坐在書桌前,好好地讀一讀康德拉系列故事。
福迪找到了為孩子寫故事的靈丹妙藥。這是一個奇妙的,有趣的,引人入勝的故事。--現在時報
對孩子來說這是一個豐富的美好的世界:作家、插畫家福迪運用一個奇妙的方式,將一個有趣的幻想故事和人生的重要的經驗教訓編織在一起。--薩瑞時報
“精靈的語言”回來了!作家兼插畫家福迪將魔法、怪物和神秘完美融合在一起。這個關于家庭、朋友的系列圖書,這個扣人心弦的故事充滿了令人深思的問題。《康德拉和魔法碎片》將給所有年齡段的讀者帶來快樂。--中西部圖書評論
康德拉驚人回歸,展開新的奇幻冒險之旅。神話原型的探索在幽默與和情節中進行。康德拉還將面對選擇,這些選擇體現了責任感在我們人生中的重要性。--CCBC,2010最佳圖書
“什么破窩?”拉奇大叫,“你把什么東西叫‘破窩’?”
“舉例說吧,放這些玩意的地方。”牛蒡子搖晃著他從拉奇手里搶來的包裹回答,“這些東西也必須扔進火里燒掉。”
“別燒我的魔粉!”拉奇大叫,“別燒我的催鼾粉,我的催嚏粉,我的——”
“全都得燒!”牛蒡子惡狠狠地吼道,“就憑長老委員會的權威!如果你是這些魔法物品的主人,我就有權力燒。”
“就算是那樣吧。”葛里芬舅舅開口說,他的眼睛里閃出了光芒,“可你手上舉著的那包東西不是拉奇的。”
“不是嗎?”牛蒡子問。
“不是嗎?”拉奇也問。
“哼!”葛里芬舅舅氣沖沖地嘟嚷道,“你不記得了嗎,拉奇?你上周就把這幾種魔粉賣給我了。看來這得怪我沒安排你早點兒交貨。”
拉奇茫然地望著老巫師說:“你拿這些玩意有啥用——哎喲!”
“對不起。”康德拉說,她剛才使勁地踢了拉奇的小腿一腳。
“你怎么這么沒記性,拉奇?聽著,我現在是葛里芬巫師的徒弟,他的東西都歸我管。”
牛蒡子還沒太明白怎么回事,康德拉就從他手上搶過了包裹。
“謝謝你,康德拉。”葛里芬舅舅說,但是仍然目不轉睛地盯著牛蒡子。
“你總是跟我過不去,葛里芬。”牛蒡子晃動著一根細細的手指,咬牙切齒地說。
“哼!”葛里芬舅舅哼了一聲。
“別對我哼哼唧唧的!”牛蒡子吼道,“我知道你,還有你那個喜歡畜生的外甥女,你們今年夏初的時候跟那幫下賤貨一起偷偷溜出過伊恩。我真不明白你們是怎么鉆回來的。那魔簾是我親自封上的,是不可能進出的!”
“很難進出對吧?”葛里芬舅舅說,“魔簾既然不可能進出,那么唯一的結論就是:我們根本就沒有溜出過伊恩。”
牛蒡子瞪大眼睛望著葛里芬舅舅,他氣得要命。“你認為自己就那么聰明嗎?”他輕蔑地說,“我可盯上你了。下回你要是再來這一套,我就到魔簾那兒去抓你們。”他說完扶了一下鼻子上的單片眼鏡,在轉身走掉前又瞪了拉奇一眼,“至少今天你那些裝神弄鬼的魔法物品已經完蛋了,你這個沒用的畜生!”然后這個彎腰駝背的伊恩人轉身穿過人群走掉了,他一邊走,一邊咋咋呼呼地下命令。
“你為什么要保護我那些魔粉?”拉奇問葛里芬舅舅,“你并不喜歡我的魔法呀!老布朗就罵我‘裝什么老鬼’。”
“不是罵你‘裝什么老鬼’!”老鼠奧奇吱吱地叫道,“牛蒡子說你那些魔法物品是‘裝神弄鬼’。”
“噢。”拉奇說,“可那有什么區別?”
“‘裝什么老鬼’的魔法物品是不會有人要的。”康德拉很想笑,但悄悄地忍住了。
“那我怎么知道。”拉奇氣呼呼地說。
“哼。”葛里芬舅舅插嘴說,“這跟我喜不喜歡你那些滑稽發明沒有關系,拉奇。不能給牛蒡子把你從樹樁里燒出來的權力。”
“那是不是說我還可以要回我的魔粉呢?”拉奇懷著一絲希望說。
“當然不能。”葛里芬舅舅答道。
……