圖書詳情

湯姆·索亞歷險記
ISBN:
作者:(美)馬克·吐溫 著,朱建迅 譯
出版社:江蘇文藝出版社
出版日期:2010.6
年齡/主題/大獎/大師: 6-8(1-2年級)、8-10(3-4年級)、10(5年級)以上、
內容簡介

《湯姆·索亞歷險記》是美國著名作家馬克·吐溫于19世紀70年代創作的重要作品。它描寫了19世紀上半葉密西西比河畔的一個美國普通小鎮的生活圖景,也是當時美國生活的縮影。
湯姆·索亞是一個聰明、勇敢、活潑而富于冒險精神的小男孩,但同時,他也是一個調皮搗蛋、不喜約束、經常闖禍、讓人非常頭疼的男孩。他有疼愛自己的家人——波麗姨媽、瑪麗、西德;他有好朋友——喬·哈珀、流浪兒哈克·芬恩;他有要好的姑娘——貝琪·撒切爾。作者以湯姆·索亞的冒險經歷為線索,描寫了一個又一個生動又驚險的故事。
湯姆·索亞常常逃課闖禍,波麗姨媽罰他刷柵欄,他卻聰明地說服本是來嘲笑他的伙伴們幫他完成任務;湯姆·索亞不顧大人們的告誡,與流浪兒哈克·芬恩玩在一起,甚至他們倆還與喬·哈珀一起離家出走,扮成“海盜”,大人們以為三個孩子遇難了,正在舉行葬禮的時候,三個小男孩卻出現在他們自己的葬禮上,讓大人們又笑又氣;因為一次意外,湯姆與哈克目睹了一起謀殺案,印第安人喬殺了人,卻嫁禍給同伙波特,兩個孩子又懼又怕,決定保守秘密,*終因為受不了良心的譴責,在法庭審問波特的當口,湯姆出庭作證指認了印第安人喬;在一次野游中,湯姆與喜歡的姑娘貝琪被困山洞,兩個孩子在山洞中度過了絕望的幾天幾夜,*終湯姆憑借聰明才智以及不
放棄的精神,帶著貝琪成功脫險,并且意外地發現了印第安人喬藏起來的寶藏,成為了小“富翁”…… 《湯姆·索亞歷險記》是一部寫給孩子們的成長之書,充滿了童真、歡樂、勇氣以及冒險精神,潛移默化地指引著孩子們的人生方向。同時,這也是一部給成人們的“禮物”,閱讀它能夠讓大人們回憶起曾經的年少時代,以及在那段逝去的歲月里純真的自己。

編輯推薦

★教育部新課標推薦必讀書目《湯姆•索亞歷險記》是教育部指定的中小學生必讀作品之一,是新課標推薦的必讀經典書目,是適合學生閱讀的優秀兒童文學作品。
★精裝燙銀,值得珍藏本書采用極具現代感的封面設計,使經典名著給人耳目一新之感;采用精裝的裝幀形式,封面燙銀的工藝,適宜閱讀的開本,雙封面的設計,大氣、厚重,質感上乘,時尚精美,值得珍藏。
★“美國文壇巨子”馬克•吐溫代表作,美國“黃金時代”的田園牧歌《湯姆•索亞歷險記》是美國著名作家馬克•吐溫于19世紀70年代創作的重要作品。它描寫了19世紀上半葉密西西比河畔的一個美國普通小鎮的生活圖景,也是當時美國生活的縮影。
★一部充滿冒險精神的成長歷險記,全世界孩子的人生必讀書《湯姆•索亞歷險記》是一部寫給孩子們的成長之書,充滿了童真、歡樂、勇氣以及冒險精神,潛移默化地指引著孩子們的人生方向。同時,這也是一部給成人們的“禮物”,閱讀它能夠讓大人們回憶起曾經的年少時代,以及在那段逝去的歲月里純真的自己。

在線試讀章節

作者簡介:
馬克·吐溫Mark Twain(1835~1910),真實姓名是薩繆爾•蘭亨•克萊門(Samuel Langhorne Clemens),美國著名作家及演說家,19世紀后期美國批判現實主義文學的奠基人,被譽為“美國文壇巨子”。馬克•吐溫一生創作了大量作品,題材涉及小說、劇本、散文、詩歌等。從內容上說,他的作品批判了不合理現象或人性的丑惡之處;從風格上說,幽默和諷刺是他的特點,他也被譽為是“美國文學中的林肯”。其代表作有《湯姆·索亞歷險記》《哈克貝利·芬恩歷險記》《百萬英鎊》等。
譯者簡介:
崔蒙,鐘情語言和文字,對錯落的音節和巧妙的文字游戲有異乎尋常的熱情和執著。畢業于北大中文系,后來同時獲得北京師范大學及日本金澤大學文學碩士學位,現北京語言大學博士生在讀。

他們說

星期六早上到了,夏日的整個世界都明亮鮮活,充滿生機。每顆心都在歡快地歌唱,如果那顆心非常年輕,歌聲還會輕輕飛出嘴角。每張面龐都帶著愉悅,每個腳步都輕快活潑。洋槐的花朵開滿了枝頭,空氣中滿是花香。矗立在鎮子后面的卡迪夫山 郁郁蔥蔥、翠意盎然,大山與鎮子之間有一定的距離,使它看起來仿佛是一片樂土,像夢一般輕柔、平靜而誘人。湯姆出現在人行道上,手里拿著一桶石灰水和一個長柄刷。他打量了一下柵欄,所有的歡樂都立刻離他而去,厚重的悲傷深深地籠罩著他的心靈。眼前的木柵欄有九英尺高、三十碼長 。生活對他來說已經毫無意義,只是一個沉重的負擔。湯姆深深地嘆了口氣,把刷子在石灰水桶里蘸了蘸,朝著最上面的木板刷了過去,重復這個動作,再重復一次,他默默地對比了一下,和一望無際的、沒有刷過的木板相比,已經刷過的這一條顯得無比渺小,于是他沮喪地在一只木箱上坐了下來。這時,吉姆拎著一個鐵桶,從門口蹦蹦跳跳地走出來,嘴里還唱著“布法羅小妞”。湯姆一直很討厭去鎮上的泵站打水這件工作,但那是以前了,現在他覺得這個工作好像沒有那么討厭。他想起泵站那兒總是有不少小伙伴。白人、混血和黑人,男孩女孩都有,都在那兒排隊打水,趁機休息,交換玩具,吵架打鬧,盡情嬉戲歡笑。他又想起,盡管泵站離他家只有一百五十碼遠,吉姆從來沒有在一個小時之內就把水拎回來過,就算有人去催他,他也沒快過。
湯姆說:“吉姆,要是你幫我刷會兒木板,我就替你去打水?!?br>吉姆搖了搖頭說:“不行啊,湯姆少爺。老夫人說我得去打水,還不讓我跟別人瞎玩兒呢。她說湯姆少爺肯定會讓我刷墻的,她說我干好自己的活兒就行,她會看著你的?!?br>“哦,別管她說什么,吉姆。她總是那么說。把桶給我,我幾分鐘就回來。她不會發現的?!?br>“哦,我可不敢,湯姆少爺。老夫人說她會把我的腦袋揪下來的,她真的會的。”
“她!她從來不打人的——最多就是用頂針打你腦袋幾下,可是我還真想問問,誰怕那個啊。她總是說得嚇人,但只要她不哭,說話又說不疼你。吉姆,我給你個好東西,我給你一個白色的大石頭彈子!”
吉姆有點動搖了。
“白色的大石頭彈子啊,吉姆!可好彈了?!?br>“天??!那肯定很不錯!但是湯姆少爺,我真是害怕老夫人——”
“你要是跟我換,我還給你看我受傷的腳趾頭?!?br>

書摘與插圖