国产99视频精品免费播放|天美麻花星空免费观看电视剧|青青在线视版|国产成人AV综合美女|MARUTEN|麻豆啊传媒APP|2019一本大道香蕉大在线

圖書詳情

蛇和蜥蜴
ISBN:
作者:[新西蘭] 喬伊·科蕾 著 ,[新西蘭] 蓋文·比什普 繪,趙健 譯
出版社:浙江少年兒童出版社
出版日期:2011-7-1
年齡/主題/大獎/大師:
Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in C:\web\huiben\book_details.php on line 531

Warning: Illegal string offset 'title' in C:\web\huiben\book_details.php on line 532
、
Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in C:\web\huiben\book_details.php on line 531
內容簡介

本書中所講的這些溫暖動人的故事,發生在戈壁灘上一對性格外貌迥異的動物之間。蛇溫和冷靜,蜥蜴活潑好動,他們之間曾有很多分歧、爭論,也有諒解、合作,但他們終于成為了真正的好朋友。
  形象生動的擬人描寫將蜥蜴和蛇這對伙伴之間的友情活靈活現地展現在我們面前,讓人自然而然地體味著二者在沙漠中吵吵嚷嚷而又不失趣味的每一天,為我們講述了一個個關于接受和給予的故事。這樣一部大師杰作,真是讓人不得不嘆服!

編輯推薦

榮獲新西蘭最暢銷書獎
  榮獲《新西蘭郵報》兒童圖書獎
  榮獲白烏鴉獎
  榮獲新西蘭故事情節優秀圖書獎
  榮獲新西蘭圖書館與信息聯盟榮譽獎
  這個短小的篇章向人們展示了很多富有智慧的道理:朋友之間可以喜歡不同的東西并且相互分享。
  —美國《學校圖書館》期刊
  喬伊?科蕾是新西蘭最受喜愛的作家之一。她著述頗多也獲獎無數,她獲得的獎項有:瑪格麗特?梅喜獎,20 06、2008年《新西蘭郵報》最佳童書獎,美國阿拉巴馬州羅伯村?朗獎,AW?里德新西蘭文學貢獻獎,新西蘭杰出貢獻獎。
  蓋文?比什普是一位獲獎無數的知名繪者,他的畫展從日本到捷克,遍及世界各地。他曾獲包括新西蘭發行圖書獎,1993、2000、2003、2008《新西蘭郵報》年度圖書獎,日本NOMACONCOURS獎以及Silvia Ashton獎大獎。1981、2006羅素?克拉克圖書插圖獎。

他們說

 蛇和蜥蜴開業做起了生意。在助人中心的牌子旁邊,他們又掛出了兩塊牌子,一塊上面寫著:困難不論大小,絕對專業指導,另一塊是蛇的主意,上面寫著:小忙收費:一只蒼蠅或甲蟲;大忙收費:一枚鵪鶉蛋。
蜥蜴對收費標準產生了疑問,“我喜歡吃蒼蠅和甲蟲,”他說,“你喜歡吃鵪鶉蛋,對嗎?”
“有什么問題嗎?”
“所以,我只能幫小忙,而你才能幫大忙?”
“不,不,不,不是這個意思,蜥蜴,”蛇說,“不是這么一回事。是這樣,我得了蒼蠅和甲蟲歸你,你得了鵪鶉蛋歸我?!?br> “噢,是這樣,”蜥蜴說,“我明白了?!?br> 他們的第一位顧客是一只兔子,他一刻不停地蹦蹦跳,好像腳下的地燙了他的腳似的。
“嗨,伙計!我需要你們幫忙、救助、支持、伸出友誼的爪子?!?br> 蛇笑了,“爪子嘛,我沒有。不過,忙,倒是可以幫。我們能為你做點什么?”
“是烏龜,”兔子回答,“他趁我出門的時候,占了我的窩,賴著不走。我想請你們幫我趕走他?!?br> “趕走他?”
“是的。就是想辦法把他弄走、扔走、打走、驅走或者踢走?!?br> “抱歉,兔子,”蛇說,“我們不能提供你所要的幫助,我們只提供咨詢?!?br> “什么意思?”兔子問道,腳下仍在不停地蹦。
“我們不做事,我們說事。我們只是給你提出建議,好讓你能更好地解決自己的問題。”
“哦,明白了,”兔子說,“你的意思是你們只出主意、意見、點子?”
“完全正確,”蛇回答。她向兔子靠了靠,說:“你剛才說的那只烏龜,你窩里新來的那位朋友——”
兔子往后蹦了嘣,說:“他不是我的朋友!他是敵人,是壞蛋,是侵入者,是討厭鬼!”
“難道你們不能試著做朋友嗎?”蛇問。
兔子毛茸茸的臉氣得通紅,“不能!你根本不想幫我!”他尖叫了一聲。
蜥蜴趕緊跑了過來,“冷靜點兒,冷靜點兒,兔子。你試沒試過勸勸烏龜,讓他離開你的窩?”
“讓他離開、跑路、滾蛋?!我當然勸過??伤涯X袋往殼里一縮,就是不動窩。你去推推他試試,要知道那是個上坡!”
“那就只有一個法子了,”蜥蜴說,“你去告訴他,就說你已經把窩租給一條大響尾蛇了?!?br> “什么?!”兔子跳起來,“你是瘋了還是怎么的?”
蜥蜴又說:“當然你用不著真得把窩租給響尾蛇?!?br> “不用?”
“只是假裝租給他。”
兔子咧開嘴笑了,“你是說讓我扯個謊?”
“對了,就是這個意思?!?br> “嘿!這主意也許能行!”兔子大笑著說,“謝謝你,伙計,你幫了我一個大忙?!?br> “大忙要收一只鵪鶉蛋?!彬狎婊卮?。
那天早上,來了好多尋求幫助的動物,蜥蜴和蛇忙得不亦樂乎。
他們有的來問大問題,有的來問小問題,蜥蜴和蛇認真地傾聽,給他們提供好的建議,再收下他們送來的東西。他們身后,蒼蠅甲蟲和鵪鶉蛋越堆越高。
剛過了中午,一只烏龜走過來,他暴躁地在洞前跺著腳說:“誰出來幫個忙!”
“有事嗎?”蛇問他。
“你們不是會提供幫助嗎?那就去管管那只兔子,他占了我的窩,把它租給了響尾蛇!”
“請你詳細說說事情的經過?!鄙哒f,“你說那是誰的洞?”
“我的!”烏龜生氣地叫道,“我找到它時,里面是空的?!?br> “那么,洞又是誰挖的呢?”蜥蜴問。
“我干嘛要管洞是誰挖的?問題是他要帶一條響尾蛇進來,他瘋了!”
“哎呀,真是個壞消息?!彬狎鎳@息道。
“響尾蛇可不是好惹的,他們吃爬蟲—帶殼的也吃?!?br> 蛇點了點頭說:“我們給你的建議是,烏龜,你最好另外找地方住?!?br> “離這兒越遠越好,”蜥蜴說,“越遠越好。”
烏龜生氣地吼道:“哪有你們這樣幫忙的!”
“小忙只要一只甲蟲。”蛇說。
看著烏龜拖著沉重的腳步走遠了,蜥蜴跳起來指著那堆蒼蠅和甲蟲說:“你餓不餓,蛇?”
“都快餓死了?!鄙唛_心地吐著舌信子說。
他們剛要吃,就見遠處走來了一群羽毛不整的鵪鶉。蛇趕緊用身子把鵪鶉蛋盤住,假裝在睡覺。
“我們需要幫助!”其中的一只鵪鶉對蜥蜴說,“我們的蛋被搶了!”
  “哎呀,真抱歉,”蜥蜴說,“真是很抱歉,我們剛下班?!?br>  選自《蛇和蜥蜴》

書摘與插圖