
travels from one magical place to another. “Hush baby polar bear. Sleep in the snow, and dream of the places where sleeping bears go.” Readers follow a baby snow-white plush polar bear that has been brought to life by his owner’s imagination from the back of a whale with the sea spray surrounding, to a land of tall grass where butterflies fl oat by up into the sky itself…and happily right back through the window into the loving arms of his owner asleep in bed. Mack’s lush and lovable illustrations suit the lulling, rhyming text to make a perfect bedtime book sure to leave readers and listeners with warm and fuzzy feelings read after read.
畫得非常溫馨,輕松柔和的畫面非常適合作為孩子的睡前讀物.
月亮下山了,天漸漸變黑了,睡覺的時間已經到了。看,一只可愛的小北極熊已經進入了甜美的夢鄉。在夢里,它在鯨魚的背上沖浪、跟著螃蟹在沙灘上玩耍、在草叢里撲蝴蝶,在......奇怪?為什么我會知道它都去了什么地方玩了呢?原來,我一直和它在一起,它就在我的夢里。你呢?在你的夢里,你和小北極熊都去什么地方玩耍了呢?
溫馨的畫面,讓我們與孩子一起哼吟:Hush little polar bear / Sleep in the snow / and dream of the places / where sleeping bears go……
非常可愛的小北極熊從一個神奇的地方旅行到另一個。“噓小北極熊。睡在雪地里,在夢境游覽。”讀者遵循一個雪白毛絨的小北極熊得想象力從向大海周圍灑水的鯨回的想象力到植物茂盛、蝴蝶飛舞的佛羅里達...,最后愉快地又通過窗口回到他熟睡中的主人愛的懷抱。作者的郁郁蔥蔥和可愛的插圖使人平靜,文字押韻,是一本完美的睡前書。使讀者讀后感覺溫暖。