圖書詳情

好多堅果
ISBN:
作者:Alex Lane 亞歷克斯·萊恩 等改編
出版社:外語教學與研究出版社
出版日期:2013-3-1
年齡/主題/大獎/大師: 2-3(托班)、3-4(小班)、4-5(中班)、5-6(大班)、
內容簡介

哈利·波特在霍格沃茨魔法學校學習一年之后,暑假開始了。他在姨父姨媽家熬過痛苦的假期。正當他準備打點行裝去學校時,小精靈多比前來發出警告:如果哈利返回霍格沃茨,災難將會臨頭。
但哈利義無返顧地回到了霍格沃茨,新來的吉羅德·洛哈特教授裝腔作勢,讓他作嘔;游蕩在女生輿洗室里的幽靈“哭泣的桃金娘”攪得他不得安寧;低年級的小女生金妮對他投來關切目光常令他尷尬不已;小男生科林·克里維“追星”式的跟蹤又經常使他落荒而逃。
但是,這一切僅僅是災難的序曲。正如多比所預言的,哈利遭受了重重磨難,經歷了種種危險,難解之謎又使他煞費苦心:霍格沃茨的學生接二連三地變成了石頭。這一切是品德敗壞的學生德拉科·馬爾福精心策劃的杰作?還是忠厚善良的海格無心鑄成的大錯?或者另有人將在霍格沃茨制造更大的陰謀?這一切又是否與傳說中的密室有關?哈利決心揭開謎底…… 哈利·波特在霍格沃茨魔法學校學習一年之后,暑假開始了。他在姨父姨媽家熬過痛苦的假期。正當他準備打點行裝去學校時,小精靈多比前來發出警告:如果哈利返回霍格沃茨,災難將會臨頭。
但哈利義無返顧地回到了霍格沃茨,新來的吉羅德·洛哈特教授裝腔作勢,讓他作嘔;游蕩在女生輿洗室里的幽靈“哭泣的桃金娘”攪得他不得安寧;低年級的小女生金妮對他投來關切目光常令他尷尬不已;小男生科林·克里維“追星”式的跟蹤又經常使他落荒而逃。
但是,這一切僅僅是災難的序曲。正如多比所預言的,哈利遭受了重重磨難,經歷了種種危險,難解之謎又使他煞費苦心:霍格沃茨的學生接二連三地變成了石頭。這一切是品德敗壞的學生德拉科·馬爾福精心策劃的杰作?還是忠厚善良的海格無心鑄成的大錯?或者另有人將在霍格沃茨制造更大的陰謀?這一切又是否與傳說中的密室有關?哈利決心揭開謎底……

編輯推薦

哈利·波特在霍格沃茨魔法學校學習一年之后,暑假開始了。他在姨父姨媽家熬過痛苦的假期。正當他準備打點行裝去學校時,小精靈多比前來發出警告:如果哈利返回霍格沃茨,災難將會臨頭。
“哈利·波特”系列圖書自1997年在英國問世以來,迄今在全世界已發行三億多冊,2000年引進中國后,前六冊發行量達800萬冊。因此無論在世界還是在中國,“哈利·波特”都創造了出版史上的奇跡。 “哈利·波特”是一套既有暢銷效應也有常銷價值的兒童小說,從內容到藝術手法都具備了世界優秀兒童文學的潛質。其故事驚險離奇、神幻莫測;情節跌宕起伏、懸念叢生,從頭至尾充滿幽默。作者巧妙地將世界文學名著中所具有的美學品格集于一身,達到了想象豐富,情節緊湊,推理嚴密,人物刻畫深刻的藝術效果。同時它也是一套引導孩子們勇敢向上,見義勇為,善良待人的婿作品。難能可貴的是,“哈利·波特”不僅深受孩子們的追捧,同時又為成人所喜愛。 哈利·波特在霍格沃茨魔法學校學習一年之后,暑假開始了。他在姨父姨媽家熬過痛苦的假期。正當他準備打點行裝去學校時,小精靈多比前來發出警告:如果哈利返回霍格沃茨,災難將會臨頭。
“哈利·波特”系列圖書自1997年在英國問世以來,迄今在全世界已發行三億多冊,2000年引進中國后,前六冊發行量達800萬冊。因此無論在世界還是在中國,“哈利·波特”都創造了出版史上的奇跡。 “哈利·波特”是一套既有暢銷效應也有常銷價值的兒童小說,從內容到藝術手法都具備了世界優秀兒童文學的潛質。其故事驚險離奇、神幻莫測;情節跌宕起伏、懸念叢生,從頭至尾充滿幽默。作者巧妙地將世界文學名著中所具有的美學品格集于一身,達到了想象豐富,情節緊湊,推理嚴密,人物刻畫深刻的藝術效果。同時它也是一套引導孩子們勇敢向上,見義勇為,善良待人的婿作品。難能可貴的是,“哈利·波特”不僅深受孩子們的追捧,同時又為成人所喜愛。

在線試讀章節

密室與哈利 (徐維 ·2003年02月 )   哈利·波特在霍格沃茨魔法學校學習一年之后,暑假開始了。他在姨父姨媽家熬過痛苦的假期。正當他準備打點行裝去學校時,小精靈多比前來發出警告:如果哈利返回霍格沃茨,災難將會臨頭。但哈利義無返顧地回到了霍格沃茨,新來的吉羅 密室與哈利 (徐維 ·2003年02月 )
  哈利·波特在霍格沃茨魔法學校學習一年之后,暑假開始了。他在姨父姨媽家熬過痛苦的假期。正當他準備打點行裝去學校時,小精靈多比前來發出警告:如果哈利返回霍格沃茨,災難將會臨頭。但哈利義無返顧地回到了霍格沃茨,新來的吉羅

他們說

這天,女貞路4號的早餐桌上又起了爭執。一大早,弗農·德思禮先生就被他外甥哈利屋里的一陣高聲怪叫吵醒了。
  “這星期是第三次了!”他隔著桌子咆哮道,“如果你不管那只貓頭鷹,就讓他滾蛋!”
  哈利再次試圖解釋。
  “它悶得慌,它在外面飛慣了,要是我可以在晚上放它出去······”
  “你當我是傻子啊?”弗農姨夫吼道,一絲煎雞蛋在他濃密的胡子上晃蕩著。
  “我知道把一只貓頭鷹放出去會有什么后果。”
  他和他妻子佩妮陰沉地交換了一下眼色。哈利想反駁,但他的話被表哥達力一聲又長又響的飽嗝淹沒了。 這天,女貞路4號的早餐桌上又起了爭執。一大早,弗農·德思禮先生就被他外甥哈利屋里的一陣高聲怪叫吵醒了。
  “這星期是第三次了!”他隔著桌子咆哮道,“如果你不管那只貓頭鷹,就讓他滾蛋!”
  哈利再次試圖解釋。
  “它悶得慌,它在外面飛慣了,要是我可以在晚上放它出去······”
  “你當我是傻子啊?”弗農姨夫吼道,一絲煎雞蛋在他濃密的胡子上晃蕩著。
  “我知道把一只貓頭鷹放出去會有什么后果?!?
  他和他妻子佩妮陰沉地交換了一下眼色。哈利想反駁,但他的話被表哥達力一聲又長又響的飽嗝淹沒了。

書摘與插圖