
我的名叫叫安泰,我不是古希臘英雄,我是一艘拖船,我在涅瓦河的港口工作。我的頭上是天,我的腳下是水,當(dāng)我的頭頂冒出一道白煙,汽笛聲拉響,我將駛出港口,開(kāi)始一天的工作…… 當(dāng)我在命運(yùn)的海灣上漸漸老去,我會(huì)再度起航,駛向美麗的夢(mèng)鄉(xiāng),穿過(guò)藍(lán)色的樹(shù)叢,去往金色的國(guó)度,正如傳說(shuō)中所講,到了那里,沒(méi)有一艘拖船,能再度返航。 作者以拖船的口吻,講述了它恪盡職守的一生,以此獻(xiàn)給深深眷戀的祖國(guó)。
1972年,布羅茨基被迫離開(kāi)生養(yǎng)他的祖國(guó),漂洋過(guò)海去到美國(guó),1987年,在美國(guó)的布羅茨基獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),成為獲諾獎(jiǎng)的最年輕的作家,而他的生命卻戛然而止于55歲。《小拖船之歌》就是他獻(xiàn)給祖國(guó)、獻(xiàn)給故鄉(xiāng)——圣彼得堡的一首動(dòng)人心魄的情歌,他以如此的溫情,告白故鄉(xiāng),告白他期望回而*終無(wú)法回去的故鄉(xiāng)。故鄉(xiāng)那聲聲的汽笛聲,魂?duì)繅?mèng)繞,成為這首溫情詩(shī)歌動(dòng)人的精髓。 同是俄羅斯人的2018年國(guó)際安徒生獎(jiǎng)插畫(huà)獎(jiǎng)得主伊戈?duì)枴W列伊尼科夫,他的故鄉(xiāng)是莫斯科,但他最喜歡的地方是圣彼得堡,他以生動(dòng)且細(xì)膩的表達(dá),向他敬仰的布羅茨基致敬,小拖船那一抹橘黃,明朗又富有活力,代表它獨(dú)自駛向大海的無(wú)畏精神。