
一只小熊在火車站孤零零地站著,不知該去哪里。布朗一家人把他帶回了家,并給他起了個(gè)新名字——帕丁頓。這是倫敦一個(gè)火車站的名字。
小熊帕丁頓可真是個(gè)淘氣包:洗個(gè)澡,差點(diǎn)把房子淹了;坐地鐵,差點(diǎn)引發(fā)地鐵電梯堵塞;逛商店,他居然跌進(jìn)櫥窗,當(dāng)了一回櫥窗明星……小熊帕丁頓讓所有簡(jiǎn)單的事情變得復(fù)雜,尋常的事情變得不尋常,生活變得麻煩又快樂(lè)。
一只小熊在火車站孤零零地站著,不知該去哪里。布朗一家人把他帶回了家,并給他起了個(gè)新名字——帕丁頓。這是倫敦一個(gè)火車站的名字。
小熊帕丁頓可真是個(gè)淘氣包:洗個(gè)澡,差點(diǎn)把房子淹了;坐地鐵,差點(diǎn)引發(fā)地鐵電梯堵塞;逛商店,他居然跌進(jìn)櫥窗,當(dāng)了一回櫥窗明星……小熊帕丁頓讓所有簡(jiǎn)單的事情變得復(fù)雜,尋常的事情變得不尋常,生活變得麻煩又快樂(lè)。
小熊帕丁頓是一位很有禮貌的英國(guó)紳士。
無(wú)論走到哪里,小熊帕丁頓總是戴著一頂舊帽子,穿著粗呢大衣,并隨身攜帶一只舊皮箱,脖子上還掛著個(gè)標(biāo)簽,上邊寫(xiě)著:“請(qǐng)照顧這只熊,謝謝。”誰(shuí)能拒絕這樣的請(qǐng)求呢?把他帶回家吧,它是全世界小讀者*好的朋友!
我永遠(yuǎn)由衷地尊敬小熊帕丁頓,他是英國(guó)的知名人士。 我永遠(yuǎn)由衷地尊敬小熊帕丁頓,他是英國(guó)的知名人士。
——英國(guó)著名喜劇演員、作家和電視主持人斯蒂芬·弗雷
小熊帕丁頓與小熊維尼一道,成為英國(guó)兒童文學(xué)有史以來(lái)最令人難忘的熊。
——英國(guó)《教師》雜志
邁克爾·邦德那只惹麻煩的小熊已成為最深入人心的形象之一。
——美國(guó)《書(shū)商》雜志
——英國(guó)著名喜劇演員、作家和電視主持人斯蒂芬·弗雷
小熊帕丁頓與小熊維尼一道,成為英國(guó)兒童文學(xué)有史以來(lái)最令人難忘的熊。
——英國(guó)《教師》雜志
邁克爾·邦德那只惹麻煩的小熊已成為最深入人心的形象之一。
——美國(guó)《書(shū)商》雜志
布朗先生和布朗夫人第一次遇見(jiàn)小熊帕丁頓,是在火車站的站臺(tái)上。事實(shí)上,這只小熊之所以會(huì)有個(gè)這么奇特的名字,還是這個(gè)站臺(tái)的功勞呢,因?yàn)榕炼☆D就是這個(gè)火車站的名字。
布朗夫婦是到火車站來(lái)接女兒朱迪的,她學(xué)校放假了。這是夏日里溫暖的一天,火車站里擠滿了趕往海邊的人們。火車嗚嗚叫,喇叭聲齊鳴,行李搬運(yùn)工大呼小叫著在人群中奔跑穿梭。這里太吵了,以至于布朗先生發(fā)現(xiàn)小熊時(shí),不得不向妻子重復(fù)了好幾遍,她才聽(tīng)清楚。
“一只熊?在帕丁頓火車站?”布朗夫人吃驚地看著她的丈夫,“別犯傻了,亨利,那是不可能的!”
布朗先生扶了扶眼鏡。“但是,確實(shí)有一只熊,”他堅(jiān)持道,“我看得非常清楚,就在那兒——自行車車架旁邊,他還戴著一頂滑稽的帽子呢。”
還沒(méi)等妻子反應(yīng)過(guò)來(lái),布朗先生就抓起她的手臂,推著她穿過(guò)擁擠的人群,繞過(guò)一個(gè)裝滿巧克力和茶點(diǎn)的手推餐車,經(jīng)過(guò)一個(gè)書(shū)攤,又從一大堆手提箱中間擠過(guò)去,最后來(lái)到了失物招領(lǐng)處前面。“就是這里”,他指向一個(gè)陰暗的角落,得意揚(yáng)揚(yáng)地說(shuō),“我早就告訴過(guò)你了!”
布朗夫人順著他指的方向看去,隱約看見(jiàn)黑暗中有一個(gè)小小的、毛茸茸的東西。他好像坐在一只手提箱上,脖子上還掛著一個(gè)吊牌,上面有字。那只手提箱很舊,有些磨損,在它的側(cè)面用大大的字體寫(xiě)著:航海專用。
布朗夫人一把抓住她的丈夫驚呼道:“哎呀!亨利!你果然沒(méi)看錯(cuò),那真的是一只熊呢!”
她開(kāi)始仔細(xì)地觀察起這只熊來(lái)。這應(yīng)該是一種非常稀有的熊。大概是太臟的緣故,他全身褐色。就像布朗先生所說(shuō)那樣,他頭戴一頂非常古怪的寬檐帽子。帽檐下面,是兩只大大的圓眼睛,此時(shí),那雙眼睛正盯著布朗夫人看呢。
看出布朗夫婦的好奇,小熊站起身,彬彬有禮地舉了舉帽子,露出兩只黑黑的耳朵。
他用小的剛能聽(tīng)到的聲音說(shuō):“下午好。”
“呃……下午好。”布朗先生含糊地回答道。接下來(lái)是一陣沉默。
小熊好奇地看著他們問(wèn)道:“你們需要我的幫助嗎?”
布朗先生有些尷尬地說(shuō):“啊……不用,呃……事實(shí)上,我們?cè)谙胧欠窨梢詭椭恪!?br> 布朗夫人俯下身去說(shuō):“你真的是一只很小的熊呢!”
小熊挺起胸膛。“我是一種非常稀有的熊,”他強(qiáng)調(diào)說(shuō), “在我的家鄉(xiāng),我們這個(gè)種類的熊已經(jīng)很少了。”
“你的家鄉(xiāng)在哪里呢?”布朗夫人問(wèn)道。
在答話之前,小熊小心翼翼地環(huán)顧了一下四周。“黑暗秘魯,其實(shí)我本來(lái)不在這兒——我是偷渡過(guò)來(lái)的!”
“偷渡?”布朗先生壓低了聲音緊張地回頭張望,好像隨時(shí)會(huì)有一名警察出現(xiàn)在他身后,拿著本子和筆,把一切都記錄下來(lái)。
“是的,”小熊說(shuō),“我移民了。”他的眼中閃現(xiàn)出一絲悲傷,“在秘魯,我和露西嬸嬸住在一起,但她必須要搬到退休熊之家去。”
“你一個(gè)人千里迢迢從南美洲來(lái)到這里?”布朗夫人驚嘆道。
小熊點(diǎn)了點(diǎn)頭:“露西嬸嬸總是說(shuō),她希望我長(zhǎng)大以后能夠移民,所以她教會(huì)我說(shuō)英語(yǔ)。”
“但是你去哪兒找吃的呢?”布朗先生問(wèn)道,“你一定餓壞了。”
小熊彎下腰,用掛在脖子上的一把小鑰匙打開(kāi)他的手提箱,拿出一個(gè)快要空掉的玻璃罐。“我吃橙子醬,”他非常驕傲地說(shuō),“熊都喜歡橙子醬。還有,我住在救生艇里。”
“那么,接下來(lái)你打算怎么辦呢?”布朗先生問(wèn),“你也不能就這么坐在帕丁頓火車站里啊。”
“噢,我想我應(yīng)該沒(méi)問(wèn)題的……”小熊彎腰繼續(xù)收拾他的手提箱。當(dāng)他干活的時(shí)候,布朗夫人瞅了一眼吊牌上的字。那是一句很簡(jiǎn)單的話:請(qǐng)好好照顧這只熊,謝謝!
P1-4