
《猜猜我有多愛(ài)你》這本圖畫(huà)書(shū)里有一只像孩子的小兔子和一只像爸爸的大兔子。小兔子像所有的孩子一樣愛(ài)比較。它們倆在比賽誰(shuí)的愛(ài)更多一些。大兔子用智慧贏得了比賽和小兔子稍微少一點(diǎn)的愛(ài),可小兔子用它的天真和想象贏得了大兔子多出一倍的愛(ài)。兩只兔子都獲勝了。
整個(gè)作品充溢著愛(ài)的氣氛和快樂(lè)的童趣,小兔子親切可愛(ài)的形象、兩只兔子相互較勁的故事構(gòu)架以及形象、新奇的細(xì)節(jié)設(shè)置都對(duì)孩子有著極大的吸引力。
This is the story of two Nutbrown Hares, Big Nutbrown Hare andLittle Nutbrown Hare. The two are never stated to be father and sonin the original storybooks, though are referred to as such in thenarration for the animated television series. Little Nutbrown Hareasks Big Nutbrown Hare the titular question, "Guess how much I loveyou?", and the book continues as the two use larger and largermeasures to quantify how much they love each other in answer to thequestion. The story is simple, but effectively shows the love thetwo share for each other.
孩子總喜歡和別人比較,在《猜猜我有多愛(ài)你》這本圖畫(huà)書(shū)中的小兔子就是個(gè)典型的例子。小兔子認(rèn)真的告訴大兔子“我好愛(ài)你”,而大兔子回應(yīng)小兔子說(shuō):“我更愛(ài)你!”如此一來(lái),不僅確定大兔子很愛(ài)自己,更希望自己的愛(ài)能勝過(guò)大兔子的愛(ài)。它想盡辦法用各種身體動(dòng)作、看得見(jiàn)的景物來(lái)描述自己的愛(ài)意,直到它累得在大兔子的懷中睡著了。
請(qǐng)點(diǎn)擊相關(guān)熱賣(mài)推薦--
Little Nutbrown Hare,who was going to bed, held on tight to Big Nutbrown Hare's verylong ears.He wanted to be sure that Big Nutbrown Hare waslistening.
"Guess howmuch I love you," he said.
"Oh, Idon't think I could guess that," said Big NutbrownHare.
"Thismuch," said Little Nutbrown Hare, stretching out his arms as wideas they could go.
小兔子要上床睡覺(jué)了,他緊緊抓住大兔子的長(zhǎng)耳朵。他要大兔子好好的聽(tīng)他說(shuō)。
“猜猜我有多愛(ài)你?”
“噢,我大概猜不出來(lái)。”大兔子說(shuō)。
“我愛(ài)你這么多。”小兔子把手臂張開(kāi),開(kāi)得不能再開(kāi)。
Big Nutbrown Hare had evenlonger arms. "But I love you this much," he said.
Hmm, that is a lot, thought Little Nutbrown Hare.
"I love you as high as I canreach," said Little Nutbrown Hare.
大兔子有一雙更長(zhǎng)的手臂,他張開(kāi)來(lái)一比,說(shuō):“可是,我愛(ài)你這么多。”
小兔子想:嗯,這真的很多。
“我愛(ài)你,像我舉得這么高,高得不能再高。”小兔子說(shuō)。
"I love you as high as I canreach," said Big Nutbrown Hare.
That is very high, thought Little Nutbrown Hare. I wish I had armslike that.
Then Little Nutbrown Hare hada good idea. He tumbled upside down and reached up the tree trunkwith his feet.
"I love you all the way up to my toes!" he said.
我愛(ài)你,像我舉得這么高,高得不能再高。”大兔子說(shuō)。
這真的很高,小兔子想。希望我的手臂可以像他一樣。
小兔子又有一個(gè)好主意。他把腳頂在樹(shù)干上,倒立起來(lái)了。他說(shuō):“我愛(ài)你到我的腳趾頭這么多。”
"And I love you all the way upto your toes," said Big Nutbrown Hare, swinging him up over hishead.
"I love you as high as I canhop!" laughed Little Nutbrown Hare, bouncing up anddown.
大兔子把小兔子拋起來(lái),飛得比他的頭還高,說(shuō):“我愛(ài)你到你的腳趾頭那么多。”
"But I love you as high as Ican hop," smiled Big Nutbrown Hare-and he hopped so high that hisears touched the branches above.
That's good hopping, thought Little Nutbrown Hare. I wish I couldhop like that.
"I love you all the way downthe lane as far as the river," cried Little Nutbrown Hare.
"I love you across the river and over the hills," said Big NutbrownHare.
小兔子笑起來(lái)了,說(shuō):“我愛(ài)你,像我跳的這么高,高得不能再高。”他跳過(guò)來(lái)又跳過(guò)去。
大兔子笑著說(shuō):“可是,我愛(ài)你像我跳的這么高,高得不能再高。”他往上一跳,耳朵都碰到樹(shù)枝了。
跳得真高,小兔子想。真希望我也可以跳得像他一樣高。
我愛(ài)你,一直到過(guò)了小路,在遠(yuǎn)遠(yuǎn)的河那邊。”
我愛(ài)你,一直到過(guò)了小河,越過(guò)山的那一邊。”
That's very far, thoughtLittle Nutbrown Hare. He was almost too sleepy to thinkanymore.
Then he looked beyond the thornbushes, out into the big dark night.Nothing could be farther than the sky.
"I love you right up to themoon," he said, and closed his eyes.
"Oh, that's far," said Big Nutbrown Hare. "That is very, veryfar."
小兔子想,那真的好遠(yuǎn)。
他開(kāi)始困了,想不出來(lái)了。
他看著樹(shù)叢后面那一大片的黑夜。沒(méi)有任何東西比天空更遠(yuǎn)的了。
小兔子閉上了眼睛說(shuō):“我愛(ài)你從這里一直到月亮。”
“噢!那么遠(yuǎn),”大兔子說(shuō),“真的非常遠(yuǎn)、非常遠(yuǎn)。”
BigNutbrown Hare settled Little Nutbrown Hare into his bed ofleaves.
He leanedover and kissed him good night.
大兔子輕輕地把小兔子放到葉子鋪成的床上,低下頭來(lái)親親他,祝他晚安。
Then he lay down close by andwhispered with a smile,
"I love you right up to themoon ----
and back."
然后,大兔子躺在小兔子的旁邊,小聲地微笑著說(shuō):
“我愛(ài)你,從這里一直到月亮,再繞回來(lái)。”