圖書詳情

消失的地平線(cs080-6j11)
ISBN:
作者:(英)希爾頓 著,盛世教育西方名著翻譯委員會 譯
出版社:世界圖書出版公司
出版日期:2012-7-1
年齡/主題/大獎/大師:
Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in C:\web\huiben\book_details.php on line 531

Warning: Illegal string offset 'title' in C:\web\huiben\book_details.php on line 532
、
Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in C:\web\huiben\book_details.php on line 531
內容簡介

《消失的地平線(中英對照全譯本)》是作家詹姆斯·希爾頓所著一本小說,首版發表于1933年。正是由于這本書的發表,在英語中多了一個新的詞匯——“shangri-la”——香格里拉,這個詞成了永恒寧靜和平的象征。隨著希爾頓的小說1937年后多次被拍成電影,那片神奇的土地和香格里拉的名字更是家喻戶曉,引得半個多世紀以來無數探險家、旅游者、考古者,甚至淘金者紛紛尋找這個似乎是虛幻存在的地方,幾乎忘記了那只是一部虛構小說中的地名。新加坡華僑巨商郭鶴年將他遍及全球的酒店集團命名為“香格里拉”。

這里有神圣的雪山,幽深的峽谷,飛舞的瀑布,被森林環繞的寧靜的湖泊,徜徉在美麗草原上的成群的牛羊,凈如明鏡的天空,金碧輝煌的廟宇,這些都有著讓人窒息的美麗。純潔、好客的人們熱情歡迎著遠道而來的客人。這里是宗教的圣土,人間的天堂。在這里,太陽和月亮就停泊在你心中。這就是傳說中的一香格里拉。作者也正因為本書,才能從長期處于失敗的寫作邊緣走向再次的成功。

編輯推薦

通過閱讀文學名著學語言,是掌握英語的絕佳方法。既可接觸原汁原味的英語,又能享受文學之美,一舉兩得,何樂不為? 對于喜歡閱讀名著的讀者,這是一個最好的時代,因為有成千上萬的書可以選擇;這又是一個不好的時代,因為在浩繁的卷帙中,很難找到適合自己的好書。

然而,你手中的這套叢書,值得你來信賴。

這套精選的中英對照名著全譯叢書,未改編改寫、未刪節削減,且配有權威注釋、部分書中還添加了精美插圖。

要學語言、讀好書,當讀名著原文。如習武者切磋交流,同高手過招方能漸明其間奧妙,若一味在低端徘徊,終難登堂入室。積年流傳的名著,就是書中“高手”。然而這個“高手”,卻有真假之分。初讀書時,常遇到一些掛了名著名家之名改寫改編的版本,雖有助于了解基本情節,然而所得只是皮毛,你何曾真的就讀過了那名著呢?一邊是窖藏了50年的女兒紅,一邊是貼了女兒紅標簽的薄酒,那滋味,怎能一樣?“朝聞道,夕死可矣?!比松倘绯?,當努力追求真正的美。

本套叢書的英文版本,是根據外文原版書精心挑選而來;對應的中文譯文以直譯為主,以方便中英文對照學習,譯文經反復推敲,對忠實理解原著極有助益;在涉及到重要文化習俗之處,添加了精當的注釋,以解疑惑。

讀過本套叢書的原文全譯,相信你會得書之真意、語言之精髓。

送君“開卷有益”之書,愿成文采斐然之人。

書摘與插圖