圖書詳情

見到圣誕老人 -16 Meet Father Christmas
ISBN:9787115415028
作者:(英)羅杰·哈格里維斯 著,馬愛農 譯
出版社:人民郵電出版社
出版日期:2016年2月
年齡/主題/大獎/大師: 4-5(中班)、5-6(大班)、6-8(1-2年級)、英文、雙語、趣味、
內容簡介


20個全新故事:全新的奇先生妙小姐故事,幫助孩子糾正自己,懂得規矩,了解他人,讓教育沒有傷害。

經典英語原文:原汁原味的英式英語,簡單易讀,妙趣橫生,讓孩子和萬千歐美兒童一起在歡笑中開始英語啟蒙。

重點詞句注釋:英文故事中大量的雙關語、俗語、俚語及重點詞句均有簡潔明了的注釋,幫助孩子了解西方文化。

純正英倫配音:英國專業人士配音,純正英倫腔調,邊聽邊讀,糾正發音,給孩子一個原汁原味的英文學習環境。

一流名家譯文:《哈利·波特》譯者馬愛農精心翻譯,文筆優美,簡潔易懂,完美呈現地道英倫幽默。


全新《奇先生妙小姐·雙語故事》全套20冊,20個全新的故事,既沿襲了“奇先生妙小姐”系列一貫的風格,體現了“讓教育沒有傷害”的教育理念,讓孩子在歡笑中學做最好的自己;同時又不同于《奇先生妙小姐·新譯本》的83個經典故事。83本經典的“奇妙”故事是一本故事講述一個小人的趣事,從而說明一個道理;而20個全新的雙語故事,則是幾位奇先生和妙小姐碰在了一起,他們或參加派對,或進行重大比賽,或去旅游,或做運動……從而發生一系列風趣幽默的故事,從這些故事中,不同性格的人體會不同的道理。

全新《奇先生妙小姐·雙語故事》保留了原汁原味的英語原文,英文經典,語法地道,是歐美兒童必讀的英語啟蒙經典讀物,也是全世界英語愛好者、學習者廣泛推崇的英語必讀讀物。其難度相當于《新概念英語》第一、二冊,但故事可讀性遠超《新概念英語》。

20個故事由《哈利·波特》譯者馬愛農精心翻譯而成,語言生動風趣,妙趣橫生,完美呈現地道英倫幽默;雙關語、俚語、俗語重點注釋,幫助讀者了解歐美文化。

中英雙語獨立閱讀,一書兩用,前面英文原文,后面中文譯文配圖,完美解決了雙語類圖書孩子不讀英文只讀中文的問題。

隨書附贈原汁原味英式英語配音,由英國專業人士專為中國家長和孩子打造,語調優美,語速舒緩,不吞音不連讀,極大提升孩子的英語聽力。


20個全新的“奇先生妙小姐”故事,中英雙語獨立閱讀,在歡笑中做最好的自己!

編輯推薦

20個全新的“奇先生妙小姐”故事,中英雙語獨立閱讀,在歡笑中做更好的自己!



“當當網終身五星圖書”《奇先生妙小姐·新譯本》系列的全新雙語故事

英國國寶級繪本,入選英國“25種**童書”,歐美兒童必讀的英語啟蒙經典讀物

沿襲“奇先生妙小姐”系列風趣幽默的風格,貼近孩子思維,直擊孩子心靈,讓孩子在歡笑中改正自己、了解他人,真正做到教育沒有傷害

《哈利·波特》譯者馬愛農 精心翻譯,完美呈現地道英倫幽默

《新概念英語》編審贊譽推薦:“可讀性堪比《新概念英語》!”

中英雙語獨立閱讀,一書兩用

原汁原味英式英語配音,專為中國家長和孩子打造

書摘與插圖