
《尼爾斯騎鵝旅行記》是一部杰出的成長(zhǎng)小說(shuō)、知識(shí)讀物。書中,不愛學(xué)習(xí)、喜歡惡作劇的熊孩子尼爾斯因?yàn)樽脚【`而被施法變成了一個(gè)拇指大小的小人兒。時(shí)值春日,尼爾斯家的雄鵝莫頓要與大雁們一起飛向北方。為了守護(hù)自家的鵝,尼爾斯趕忙騎在莫頓背上,開始了一次南北往返橫跨瑞典全境的長(zhǎng)途旅行。通過(guò)這次奇妙的旅行,尼爾斯開闊了眼界,經(jīng)歷了種種困難和危險(xiǎn),變成了一個(gè)勇敢機(jī)智、樂(lè)于助人、深受動(dòng)物喜愛的好孩子。最后,他如愿地變回原形,回到了父母身邊。
1.首位獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的女性作家代表作,長(zhǎng)篇童話,童趣十足。
2.熊孩子變成好孩子的奇妙之旅,知識(shí)吸收與美德教育并行。
3.人類與其他生靈自然和諧的美麗讀本,一覽瑞典自然風(fēng)光、風(fēng)土人情、民間傳說(shuō),與小動(dòng)物們親密接觸。
塞爾瑪·拉格勒夫(Selma Lagerl?f,1858-1940),瑞典著名作家,1909年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者,世界上第一位獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的女性。代表作《尼爾斯騎鵝旅行記》《圣誕節(jié)的故事》等。
譯者:石琴娥(1936— ),中國(guó)社科院外國(guó)文學(xué)研究所北歐文學(xué)專家,曾獲瑞典作家基金獎(jiǎng)、2010年丹麥“國(guó)旗騎士勛章”。譯有《尼爾斯騎鵝旅行記》《安徒生童話與故事全集》等。
其實(shí),爸爸和媽媽并不是很放心得意的,恰恰相反,他們很苦惱。他們是窮苦的佃農(nóng),所擁有的全部土地比一個(gè)菜園子大不到哪里去。在剛剛搬到那個(gè)地方住的時(shí)候,他們只養(yǎng)了一頭豬和兩三只雞,別的什么也養(yǎng)不起。不過(guò),他們極其勤勞,而且非常能干,如今也養(yǎng)起了奶牛和鵝群,他們的家境已經(jīng)大大地好轉(zhuǎn)了。倘若不是這個(gè)兒子叫他們牽腸掛肚的話,他們?cè)谀莻€(gè)晴朗的早晨本來(lái)可以心滿意足、高高興興地到教堂去的。爸爸埋怨兒子太慢吞吞而且懶惰得要命,他在學(xué)校里什么都不愿意學(xué),說(shuō)他不頂用,連叫他去看管鵝群都叫人不大放心。媽媽并不覺(jué)得這些責(zé)怪有什么不對(duì),不過(guò)她最煩惱傷心的還是他的粗野和頑皮。他對(duì)待牲口非常兇狠,對(duì)待人也很無(wú)禮?!扒笄笊系圳s走他身上的那股邪惡,使他的良心變好,”媽媽祈禱說(shuō),“要不然他遲早會(huì)害了自己,也會(huì)給我們帶來(lái)不幸。”
男孩子呆呆地站了好長(zhǎng)時(shí)間,想來(lái)想去,到底念還是不念訓(xùn)言?后來(lái)終于拿定主意,這一次還是聽話的好。于是,他一屁股坐到大靠背椅上,開始念起來(lái)。他有氣無(wú)力,嘰里咕嚕地把書上的那些字句念了一會(huì)兒,那半高不高的喃喃聲似乎在為他催眠,他迷迷糊糊,覺(jué)得自己在打盹兒。
窗外陽(yáng)光明媚,一片春意。雖然才三月二十日,可是男孩子住的斯科訥省南部的威曼豪格教區(qū),春天早已來(lái)到了。樹林雖然還沒(méi)有綠遍,但是含苞吐芽,已是一派生機(jī)蓬勃的景象。溝渠里冰消雪融,渠邊的迎春花已經(jīng)開花了。長(zhǎng)在石頭圍墻上的矮小灌木都泛出了光亮的棕紅色。遠(yuǎn)處的山毛櫸樹林好像每時(shí)每刻都在膨脹,變得越來(lái)越茂密。天空是那么高遠(yuǎn)晴朗,碧藍(lán)碧藍(lán)的,連半點(diǎn)兒云彩都沒(méi)有。男孩子家的大門半開半掩著,在房間里就聽得見云雀的婉轉(zhuǎn)啼唱。雞和鵝三三兩兩地在院子里踱來(lái)踱去。奶牛也嗅到了透進(jìn)牛棚的春天的氣息,時(shí)不時(shí)地發(fā)出哞哞的叫聲。
男孩子一邊念著,一邊前后點(diǎn)頭打著盹兒,他使勁兒不讓自己睡著?!安恍校铱刹辉敢馑?,”他想,“要不然我整個(gè)上午都念不完?!?br> 然而,不知怎么,他還是呼呼地睡著了。
他不知道自己睡了一小會(huì)兒還是很長(zhǎng)時(shí)間,可是他被身后發(fā)出的窸窸窣窣聲驚醒了。
男孩子面前的窗臺(tái)上放著一面小鏡子,鏡面正對(duì)著他。他一抬頭,恰好看到鏡子里,媽媽的那只大衣箱的箱蓋是開著的。
原來(lái),媽媽有一個(gè)很大很重、四周包著鐵皮的櫟木衣箱,除了她自己外,別人都不許打開它。她的箱子里收藏著從她母親那里繼承來(lái)的遺物和她特別心愛的所有東西。那里面有兩三件式樣陳舊的農(nóng)家婦女穿的裙袍,是用紅顏色的布料做的,上身很短,下邊是打著褶裥的裙子,胸衣上還綴著許多小珠子。那里面還有漿得梆硬的白色包頭布、沉甸甸的銀質(zhì)帶扣和項(xiàng)鏈,等等。如今早已不時(shí)興穿戴這些東西了,媽媽有好幾次打算把這些老掉牙的衣物賣掉,可是總舍不得。