圖書詳情

隔離區來的人
ISBN:9787539772189
作者:(以)尤里·奧萊夫;方衛平;賀愛軍 等
出版社:安徽少年兒童出版社
出版日期:2014-5-1
年齡/主題/大獎/大師: 8-10(3-4年級)、10(5年級)以上、國際安徒生大獎、
內容簡介

《隔離區來的人》是“國際安徒生獎大獎書系”系列之一,由尤里·奧萊夫編著。
《隔離區來的人》講述了:
第二次世界大戰期間,德國納粹入侵波蘭迫害猶太人,華沙十四歲叛逆少年馬雷克隨同繼父通過下水道進入猶太難民區,給他們送去食物,賺取外快。一次打劫猶太人的經歷促使母親告訴了他已故生父的真實身份,馬雷克的思想開始發生變化。為了彌補過失,他積極幫助無處藏身的猶太青年潘?喬澤克尋找住處,在相處的過程中逐漸受其感染,*后兩人主動進入危險區,加入了抗擊德軍的戰斗中……

編輯推薦

尤里·奧萊夫(1931―),波蘭籍以色列猶太兒童文學作家及翻譯家。迄今已創作超過30部作品,他的作品以希伯來語寫成,被翻譯成至少25種語言在全世界范圍內發行,曾于1996年和2003年兩度獲得安徒生獎。他的作品多以自己童年身處戰爭時代的經歷作為背景,以兒童的視角,用正直和幽默去描寫感傷的往事,處處傳遞著生活的美好和希望。賀愛軍,寧波大學外語學院副教授。徐杰林、柳歡,寧波大學外語學院翻譯碩士。

他們說

繼父說服母親,同意我進入下水道的那一天,我記得清清楚楚。繼父是衛生部門的一名主管,在工作之余,他通過向猶太隔離區偷運食物,賺些外快。猶太人被困在隔離區里,幾乎就要餓死了。為了能夠買點吃的,他們愿意付出任、何代價。
我們一家只有三口人:母親、繼父和我。
一天夜里,我聽到他們在討論這件事情,起初還是討論、商量,*后變成了他倆之間常見的爭吵。繼父想要我幫他運送食物,因為他已經竭盡所能,無法再攜帶更多的食物了。他告訴母親,現在正是需要我做點事情、助他一臂之力的時候了。“再說了,他已經不是小孩了,”繼父說,“雖說他只有十四歲,但是他的力氣不亞于二十歲的小伙子。”
母親堅決反對,因為她認為這太危險了。我把耳朵貼在墻上的一個洞眼上,這樣能夠聽得更清楚一些。聽到他們的談話,我不寒而栗。下水道在城市街道和房屋下面,在我的想象中,那是一個鬼影憧憧的地下世界,與地獄毫無二致。再說了,我討厭繼父。只要一想到他,就仿佛聞到污物的臭味。
然而,一旦克服起初的恐懼心情,這件事情對我來說就是一次探險經歷。在我的同學或朋友中,還沒有人有過這種探險經歷呢。
我緊張兮兮地聽著他們的爭吵。母親越是反對,我越想試試。繼父解釋說他找不到其他人了,舅舅不合適,因為他會把那個看門人拉來一起干,他們之間有著不可告人的交易;朋友也不合適,因為朋友都會為了錢而泄露此事。“我們只能信任這個孩子了。”他說道。
如此說來,在他眼里,我終究還是個“孩子”!
母親的反對聲漸漸消失了。*后她同意了,條件是繼父不要把我卷入任何“陰謀詭計”中。
第二天吃早飯的時候,母親說有要事告訴我,我假裝很吃驚。
“現在該是你幫助你父親安東尼從下水道中給隔離區運送食物的時候了!”
“就這事嗎?”我問道。
盡管這一消息對我來說并不算是新聞,可我還是感到興奮。
“具體細節我們今晚會和安東尼一起討論的。”母親一邊說,一邊打發我去上學。
晚飯時分,母親讓繼父給我說一下我將要干的事情。安東尼聳聳肩膀表示他沒有什么好說的。“很快他自己就會明白一切的。”他一邊說,一邊吃著飯。繼父是那種話不多的人。
第二天晚上,他帶我進入了下水道。
我穿了繼父的一雙舊靴子,母親仔仔細細地給靴子上了油。因為靴子有點大,母親往里面墊了一些破舊布片,以便合腳。然后,繼父一如既往地戴上了安全帽,母親檢查了樓梯,確保四下無人,接著我和繼父就下到地下室里,那里堆著大包大包的食物。
直到那時,我才明白安東尼是怎樣鉆入城市下水道系統中的。之前,我一直納悶他是如何在工友的眼皮底下偷運食物的。我原以為或許有一些專門的檢修孔,只有維修人員和像繼父一樣的工長才知道,不過這種想法不怎么合乎邏輯。換句話說,街道角落里的普通檢修孔到處都是。到了冬天,我都會看到清潔工人把成堆的雪從這些檢修孔中倒下去。很明顯,通過它們偷運食物是行不通的,無論在宵禁前還是在宵禁后都不行,準會被發現。現在我才發現繼父在地下室里有自己的私密通道。P1-3

書摘與插圖