
“米菲繪本系列第三輯”講述了小兔米菲的日常生活故事,以及她的朋友鮑里斯的有趣故事。
此次米菲的譯文,特意邀請米菲繪本第一輯的譯者——阿甲老師親自操刀,延續第一輯的溫馨、活潑之風,溫文爾雅,內含淡淡的俏皮幽默。尊重了布魯納原文二、四句押韻的特點,給“讀”留出了空間。讓孩子通過聆聽去感受父母親情朗讀時的聲音之美,文字的韻律之美、節奏之美。
米菲的“爸爸”——迪克?布魯納,荷蘭國寶級插畫大師,是一位年過八旬,依舊筆耕不輟的翹胡子爺爺。
布魯納把圖畫當做一種特殊的“語言”。他專門為小小孩做圖畫書,他的目標是讓出生在任何一個語言國度的孩子都能輕易“讀懂”他的書。
米菲——采用了最簡單的元素,線條簡潔,粗而均勻,顏色僅用橘、黃、藍、綠、棕、灰這六種鮮明的顏色,而且都是純色。故事也是簡單溫馨、貼近孩子的生活。
布魯納所有的圖書都是手繪的,他對顏色和線條的講究到了十分苛刻的地步,一本小小的書、“很簡單”的圖畫,他卻要畫很長時間。印刷時,他還要求使用特別的油墨,追求畫面的完美無瑕。
時至今日,布魯納已出版米菲和她的朋友們的繪本120余本。這些繪本,公認地“單純到了極限”,僅用6種顏色,畫面上只表達故事必須的內容。可就是這樣一套“單純”的書,卻創造了全球8,500萬冊的銷售奇跡,依靠的是什么呢?
一種信念:布魯納相信,只有將故事和圖畫單純到極限,才能讓零到四歲的寶寶喜歡,才能啟發他們閱讀的方法。
一種執著:盡管每本書只有十二幅圖,但布魯納總要畫上幾百幅,從中挑出最傳神、最簡約的畫面,再通過特殊的選色方式,反復對比,最終挑出最適合的顏色。
迪克·布魯納有一個信念:他的圖畫書的對象不是父母,而是兩到六歲的孩子,只有將故事和圖畫純到極限,才能讓幼兒歡喜,才能教會他們閱讀的方法!
——《圖畫書:閱讀與經典》作者 彭懿