
這本別致的書是用“不同的聲音”講述的。它利用韻腳、節奏和反復等寫作技巧來吸引人們參與朗讀,享受誦讀帶來的快樂!這些故事雖然有些恐怖,但是非常有趣,你會在書里遏到與眾不同的巫婆、僵尸、幽靈和食尸鬼!明快的語言風格加上詼諧、俏皮的插圖,必將給讀者帶來一個個意想不到的驚喜!
瑪麗·安·霍貝爾曼出生于1930年,是美國著名的兒童詩人。她創作了很多廣受歡迎的兒童詩歌、童謠和圖畫書。因為在兒童詩歌領領域所作的貢獻,她曾經獲得過“美國國家圖書獎”、“美國兒童詩歌杰出成就獎”、 “美國國家育 兒出版金獎”、“美國最佳圖書獎”等獎項,并數次
詩歌的翻譯很難,而兒童詩歌的翻譯則更難。讀詩必然要有聲韻,因為只有在詩的韻律中人們才能感受到讀詩的樂趣。然而,要在詩歌翻譯中表現出這種韻律之美,翻譯家必須同時熟練掌握兩種語言的聲韻特點。 這套叢書的譯者李永毅為了達到完美的翻譯效果,下了很大的功夫.取
譯者序
前言
尋找木乃伊
巫婆和掃帚
恐龍來訪
妖魔鬼怪
骷髏玩具
鬼和鼠
龍救騎士
惡心的食尸鬼
巨人的朋友是食人怪
練膽量
不給糖果就搗蛋
僵尸打扮