
《寶兒》是根據(jù)清代蒲松齡《聊齋志異》中的《賈兒》改編而成?!读凝S志異》是一部文言短篇小說集,里面記有傳奇、志怪、軼事等等,多采自民間傳說和野史軼聞?!傲凝S”是蒲松齡的書屋名,“志”是記述的意思,“異”指奇異的故事。據(jù)說,“蒲松齡在寫《聊齋志異》時(shí),曾擺了一個(gè)小茶攤,請(qǐng)來往喝茶的人給他講故事,然后賦予這些故事更為神奇的生命力,成為書中迷人的傳說。
蒲松齡是山東人,他一生家境貧寒,生活清苦,歷經(jīng)四十余年,才完成一部《聊齋志異》。他曾在《聊齋自志》中說:“集腋為襲,妄續(xù)幽冥之錄;浮白載筆,僅成孤憤之書:寄托如此,亦足悲矣!”讀《聊齋志異》,我們應(yīng)透過浮于表面的神怪仙狐,浸潤在蒲松齡深沉的情感世界當(dāng)中。
媽媽別怕,有我保護(hù)您!
走在街上時(shí),看見一個(gè)和媽媽走散的小男孩,年紀(jì)和書中的寶兒相仿,看到他焦急的左右觀望,我猜測(cè)他此時(shí)的感受會(huì)是怎樣?
在圖書中,媽媽常常扮演保護(hù)傘的角色,溜有可怕的東西在孩子們感覺到之前,都會(huì)被家長化解,孩子活在溫暖且純凈的世界里,這樣的故事雖然感人,但是未免把孩子們想得太簡單。孩子的世界不是一樣會(huì)充滿了新奇、古怪甚至可怕的經(jīng)歷嗎?我們回想自己的童年就會(huì)明白,“我”才沒有那么無知和弱小呢(至少我們自己并不這么覺得)。
有一定的獨(dú)立能力的小男生,往往會(huì)不懼很多可怕的事情,比如上房揭瓦、下塘捉鱉、翻山越嶺都是小事一樁~~在家里更不會(huì)把自己當(dāng)成個(gè)需要父母庇護(hù)的小寶寶看待,本書中的寶兒就是這樣一個(gè)小小男子漢,由他能獨(dú)自從姑姑那里借到毒藥和獨(dú)自去買酒能看得出來,寶兒很獨(dú)立。
父親常常出遠(yuǎn)門,母親和寶兒獨(dú)自在家的時(shí)候很多,當(dāng)寶兒看到母親被狐貍精欺負(fù)得神志不清時(shí),他是“又心疼又著急”,此時(shí)的寶兒儼然就是媽媽的保護(hù)神。他不僅自己搬來磚塊封住媽媽的門窗,還磨好大刀徹夜守護(hù)在媽媽的窗外,之后寶兒有勇有謀的獨(dú)自想出計(jì)策毒死了狐貍精們救了媽媽,這一切都是寶兒對(duì)媽媽的感情產(chǎn)生出保護(hù)者的使命感促使他去做的,媽媽在故事中成了弱者,需要被保護(hù)。這一反常態(tài)的故事設(shè)計(jì)其實(shí)來自于真實(shí)的生活,小男孩對(duì)媽媽的感情豈止只有依賴而已呢?
那個(gè)和媽媽走散的小男孩,站在街邊并沒有哭,我倒覺得他很可能在想:哎呀!媽媽走丟了,糊涂蛋的媽媽,不會(huì)被壞人騙了吧? :)
至于媽媽和寶兒的感情如何,書中并沒有直接的文字描寫,這個(gè)故事改編于《聊齋》中的《賈兒》,為什么不用原來的名字而使用《寶兒》?我沒有官方的解釋,但是,自己偷偷的想,如果我有這樣勇敢聰慧的孩子,我會(huì)愛他并會(huì)給他取名叫“寶兒”,這樣我就可以在?人面前驕傲地大聲說:“這,就是我的寶兒呀!”
另外,非常值得一提的是,由于蔡皋老師的《荒園狐精》(《寶兒》的另一個(gè)名字)插圖創(chuàng)作的非凡**,因此榮獲1993年第14屆布拉迪斯拉發(fā)國際兒童圖書插圖展(BIB)“金蘋果”獎(jiǎng)。BIB國際兒童圖書插圖畫展是目前國際上定期舉辦的規(guī)模最大、水準(zhǔn)最高的國際兒童圖書插圖展。這是我國兒童圖書插圖畫家首次獲此殊榮。標(biāo)志著我國兒童圖書插圖已經(jīng)達(dá)到了相當(dāng)高的國際水準(zhǔn)。
本書是中國圖畫書的驕傲。
這是一本暗色調(diào)的書,但紅加黑,非常有民族特色,反而沒有讓我感覺很沉悶。打開第一頁,聿就愛上了這個(gè)寶兒的形象,?能是名字讓他覺得這是說自己?因?yàn)樗偸欠Q自己為“寶寶”。但是,我把書里的“父親母親”改成“爸爸媽媽”了,打算等他看完明再念的時(shí)候再換成“父親母親”,我想他就能理解了。
這是一個(gè)機(jī)智勇敢的寶寶的故事,一只狐貍精趁寶兒爸爸不在家,纏上了他的媽媽,勇敢的寶兒砍掉了狐貍的半截尾巴,還設(shè)計(jì)在酒里下毒,毒死了三只狐貍精,救了媽媽。
當(dāng)?shù)谝槐楣适轮v完,聿對(duì)我說“還講還講”,我就知道聿喜歡這個(gè)故事,當(dāng)看到切斷狐貍尾巴的時(shí)候,聿也用手掌做出切的動(dòng)作,嘴里叫著“壞狐貍、壞狐貍”?我知道他聽懂了這個(gè)故事。
這是一個(gè)我小時(shí)候看過的故事,所以,長大了也特別回味,希望聿長大了,也是這樣.
我們的國寶級(jí)插畫家
這是1993年《荒原狐精》的改編再版,圖畫印刷精美,重新改寫過的故事也更加生動(dòng)。
而且改寫后的文字也有意把原作中的“狐精的侵犯”模糊掉,聰明的家長一定有辦法向孩子解釋這一點(diǎn)。