
《木偶奇遇記》是意大利十九世紀著名兒童文學作家卡洛?科洛迪的代表作。涅斯特林格借用該書的主人公匹諾曹和他的故事,創(chuàng)作了《新木偶奇遇記》,為今天的兒童塑造了一個當下的、全新的“匹諾曹”形象。她對于人物和情節(jié)的調(diào)整和改動,力圖反映當今社會的生活,以生動、幽默、現(xiàn)代的語言取代十九世紀古板的語言,使得一個有血有肉的少年形象躍然紙上。
《新木偶奇遇記》已經(jīng)成為涅斯特林格作品中很重要的一部,被公認是一部完全獨立的原創(chuàng)性作品。
榮獲國際安徒生獎
榮獲德意志青少年文學獎
榮獲奧地利國家兒童文學獎
她以幽默、溫柔的文字講述匹諾曹的奇遇故事,賦予了他新的生命,讓我們重新看到了他的天真、膽小、智慧和感情。
—德國《時代周報》書評
克里斯蒂娜?涅斯特林格,是當代世界上最著名的用德語寫作的奧地利兒童文學作家。她已出版了兒童文學作品一百多種,包括小說、詩歌、廣播劇等多種體裁的作品。
曾經(jīng)獲得德意志青少年文學獎、林格倫文學獎、奧地利國家兒童文學獎、蘇黎世兒童文學獎。她的作品被翻譯成數(shù)十種文字,在德語國家總發(fā)行量超過一千萬冊,不少小說不僅在奧地利和德國被拍成電影,還多次被美國、英國、法國、
新西蘭等非德語國家搬上銀幕。
她的一些作品還被選入德語國家的中小學課本。1984年,涅斯特林格以其全部作品榮獲國際安徒生獎。
第 23 章
匹諾曹來到了“勤勞蜜蜂島”,
經(jīng)過一場虛驚,獲得了巨大的歡樂。
一個巨浪把匹諾曹掀上了小島。他重重地摔在沙灘上,所有的關(guān)節(jié)都要斷開了。他掙扎著,小心翼翼地爬起來,看看身上是不是有什么東西摔斷摔碎了。“真幸運!”他喃喃自語。但是他還不能為此幸運感到高興,因為他時刻都在想著他爸爸的不幸。他瞇著眼睛朝海上眺望,希望能夠在什么地方看見一只小船。然而,他只看見有一條魚游到岸邊,把頭鉆出了水面。“喂,魚先生!”匹諾曹大聲喊道,“我可以問你幾句話嗎?”
“當然可以。”原來,這是一條樂于助人的海豚。
“你有沒有在海上看見一條小船,上面有一個老人,頭上戴著一個玉米色的假發(fā)套。”
“看見過。”海豚說,“小船觸礁了,老人被一條大鯊魚吞下肚去了。鯊魚可大了,就像一棟五層的樓房。它的那張嘴甚至可以吞下一個蒸汽火車頭。”
匹諾曹想哭,但是他在綠松石草地上已經(jīng)把眼淚全部哭干了。無論他怎么抽泣,他的眼睛里總是干干的。
他想,現(xiàn)在就剩下我一個人了,沒有任何人再喜歡我了。
匹諾曹不愿意再看見大海——他父親的墳?zāi)梗蜔o精打采地離開了沙灘,朝著小島的深處走去。他來到一個村莊,地名牌上寫著“勤勞蜜蜂島”。街上全是人,熙熙攘攘,忙忙碌碌。匹諾曹鉆到人群中間,他的情緒壞透了。他希望能夠找到一個能夠撫慰他的人,還可以給他一點吃的和喝的東西,再為他鋪好一張床,蓋上被子,最后唱上一支催眠曲。然而,他周圍的這些忙忙碌碌的人壓根兒就對匹諾曹視而不見,漠不關(guān)心。他們只顧忙著干自己的事,就好像他們干的都是一些關(guān)系到生與死的大事。
匹諾曹靠在一座房子的外墻上。這時有一個胖家伙從他旁邊經(jīng)過,他的背上馱著兩袋煤球。因為匹諾曹的腿伸得遠了一些,那個胖家伙在匹諾曹的腿上絆了一下,差一點兒就要摔倒了。
“對不起,先生。”匹諾曹客客氣氣地說。可是那個胖家伙大聲吼了起來:“你站在這兒干什么,擋了正在工作的值得尊敬的人的路?你沒有工作嗎,小懶鬼?”
“我剛剛做完很多事。”匹諾曹低聲地說,“我現(xiàn)在感到很虛弱。”
“所有無用的家伙總能找到偷懶的借口。”胖家伙大聲吼道,朝著匹諾曹的面前吐了一口唾沫,然后背著鼓鼓囊囊的煤口袋走了。
胖家伙剛剛消失在下一個拐角后面,就有一個泥瓦匠朝匹諾曹走過來。他背著一背簍砂漿,這個背簍足有他兩個人寬,比他的個頭高出一倍。泥瓦匠并沒有被匹諾曹的腿絆住,盡管如此,他還是高聲吼道:“你在這兒閑逛什么?我們這里不歡迎不愛勞動的無賴。你去找份工作,要不然就離開這里!”泥瓦匠走了之后,又來了兩個連臉上的皺紋都帶有惡意的老女人。她們惡聲惡氣地說:“去工作,木偶人,不工作的人根本不需要活著!”
“我沒有工作。”匹諾曹垂頭喪氣地說。
“工作總是有的。”兩個老女人指著路邊的鋪路石,大聲說道,“把這些石頭搬到路的另一邊,堆放整齊。”
“這種工作有什么意義呢?”匹諾曹問。
“竟然如此放肆!”兩個老女人罵罵咧咧的。這時又過來兩個皺紋也不算少的女人,她們大聲地說:“你這個人什么也不做,還這么放肆!”
匹諾曹心想:我現(xiàn)在算是落入瘋?cè)硕牙锪恕K_始害怕起來,當他看見又過來兩個滿臉皺紋的女人時,有些驚慌失措。他顧不上考慮,就一頭鉆進了附近的一所房子里,并且把門緊緊地關(guān)在身后。他這時是站在一個雖然小但很適宜的廚房里。
“請原諒,我就這么闖了進來……”他沖著坐在桌子旁邊的一位老奶奶說,“但是,外面,外面……”
老奶奶打斷了他的話,說:“是啊,是啊,我知道,外面的情形很可怕。”
老奶奶站了起來,微笑著說:“你的樣子看上去很累很餓,你需要吃飯,需要一張床,需要有人撫慰你,為你蓋被子,為你唱上一支催眠曲,再加上一塊糖!”
匹諾曹睜大眼睛盯著老奶奶,心想,這個聲音很耳熟,這雙金色的眼睛很眼熟,還有這種微笑!他看見了老奶奶頭巾下面的一綹綠松石色的鬈發(fā)。盡管匹諾曹如此虛弱,如此疲勞,但是,沖上去抱住老奶奶的力氣,他還是有的。“親愛的仙女,我最最親愛的仙女。”他結(jié)結(jié)巴巴地說,“我的可愛的綠松石姑娘!”
仙女撫摸著匹諾曹,親吻他的耳朵。
“你變老了,親愛的仙女。”匹諾曹小聲地說。
“這只是為了開開心。”仙女笑著說,“你知道,我喜歡開玩笑。”她親吻了一下匹諾曹的鼻尖,說:“你喜歡我再變回年輕嗎?”
匹諾曹把頭埋在仙女的懷里,小聲地說:“我是多么多么地愛你啊!”
第?24 章
匹諾曹有充分的理由
不想再做木偶人。
匹諾曹吃完飯,泡了一個熱水澡,然后躺在一張剛鋪好的小床上,仙女唱起一支催眠曲。匹諾曹說:“親愛的仙女,你知道嗎,你真的很幸福。你可以一下子就變成一個成年人。我也想變成大人。現(xiàn)在你不再是小姑娘,我也想變得跟你一樣大。這樣我們倆就又適合在一起了。”
仙女笑著說:“你是永遠都長不高長不大的。你是一個木偶人。木頭,如果不再長在樹上,就不會再長了。你永遠只能像你現(xiàn)在這樣子。”
匹諾曹“騰”的一下從床上坐了起來。“那就是說,我永遠都是一個孩子?”他驚訝得大聲喊著,“我不愿意!當孩子不好!他們被人罵,被人呼來喝去,誰都向他們發(fā)號施令。要是不走運的話,他們甚至還要挨打,而且還不準反抗。現(xiàn)在,反正我也沒有爸爸了,我有理由決定變成一個大人。”
“哎呀,我的小家伙。”仙女撫摸著氣呼呼的匹諾曹說道,“生活并不管有理由沒理由,這一點你已經(jīng)有了足夠的了解。”
仙女親吻了一下匹諾曹的鼻尖,接著說道:“如果你一定要長大的話,那么你必須首先變成一個有血有肉的孩子。”
“那就把我變成這樣的一個孩子吧。”匹諾曹懇求地說,“你反正會施魔法。”
“這么高的魔法,可惜我也不會。”仙女說,“我只是一個中等水平的魔法師。但是,我認識另一個仙女,她是我的好朋友,她是第一流的魔法師。我會跟她談?wù)劊@我可以答應(yīng)你。”
“什么時候呢?”匹諾曹追問道。
“等你睡著了之后,我立刻就去找她。”仙女回答說。
匹諾曹重新躺下,蓋好被子,閉上眼睛,面帶笑容地睡著了。
第二天早晨吃早飯的時候,仙女說:“我親愛的匹諾曹,我找過我的好朋友了,就是那個仙女,她有本事把你這個木頭人變成有血有肉的孩子。她并沒有表示完全不愿意做。她說,你必須首先去上學。這是考驗?zāi)悖茨闶遣皇蔷邆湟粋€有血有肉的孩子應(yīng)該有的才能。”
“要我去上學?”匹諾曹不太高興地問。
仙女點了點頭。
“我過去已經(jīng)有過一次去上學的經(jīng)歷。”匹諾曹說,“可是后來我遭到了一些意外的事。”
仙女笑著說:“你總是遇到意外的事。但是,這一次,如果不再出什么意外,那就好啦。否則我的好朋友不會讓你變成真孩子的,這個善良的仙女很固執(zhí),她總是想讓一切都按照她的意志進行。”
匹諾曹朝仙女點了點頭,說道:“那好吧,我最好今天就去上學,凡事都不要拖!”
匹諾曹喝完巧克力飲料,又往嘴里塞了一個黃油面包,戴上帽子,讓仙女給他指了一下去學校的路。
他一路小跑著去學校,沖著所有遇到的人大聲地說:“喂,你們這些勤勞的人,我不是游手好閑的人,我不是沒有用處的人,我是去上學,我跑步去學校,在那里刻苦學習。”
匹諾曹真的很高興能夠去上學。他想:我必須學會超過十三個字母的知識。學會之后,親愛的仙女的好朋友就會發(fā)現(xiàn),我具備一個有血有肉的孩子的才能。他繼續(xù)想:等我變了之后,我要很快很快地長大,等到我長得和可愛的仙女一般高的時候,最好比她再高出幾厘米,我就和她結(jié)婚。