
傲慢先生非常興奮。他要去拜訪一位朋友。一位特別重要的朋友。他是一位騎士。人們叫他長矛爵士,他住在一座城堡里。長矛爵士邀請了許多人去他的城堡參加第二天舉行的年度比武大賽。就在傲慢先生駕車通過護(hù)城河時(shí),吊橋開始上升。“停!”傲慢先生尖叫道。然而,喊“停”不會讓任何東西停下來,因?yàn)椴倏v吊橋的是糊涂先生。如果傲慢先生喊的是“繼續(xù)!”,可能他就不會掉到河里了。但他沒有。可憐的傲慢先生。這次拜訪一開頭就不順心。
羅杰·哈格里維斯 英國作家、兒童書籍插畫家,被譽(yù)為“童話之父”。他的插畫畫風(fēng)大膽、顏色鮮艷。他于1971開始創(chuàng)作的“奇先生妙小姐”系列圖書內(nèi)容健康活潑,享譽(yù),40多年,風(fēng)靡80余國,被譯成22種語言,圖書累計(jì)銷量超過2億冊。
馬愛農(nóng) 翻譯家,自上世紀(jì)八十年代起從事英語文學(xué)翻譯,因翻譯《哈利·波特》備受矚目和追捧。其文筆優(yōu)美雅致,2014年榮獲“愛爾蘭文學(xué)翻譯獎(jiǎng)”。