
“車來了。”媽媽牽起碧翠絲的手,帶她上了電車。戰爭期間,身為猶太人的母女倆準備逃離危險的阿姆斯特丹。不巧的是,納粹士兵突然上了電車,把媽媽押走了,而碧翠絲也在劫難逃。危急時分,售票員拉爾斯聲稱碧翠絲是自己的侄女,他和哥哥——電車司機漢斯一起,將碧翠絲帶回了家。碧翠絲原本面臨著東躲西藏甚至被抓捕迫害的危險,而現在,她的人生在陌生人的幫助下,悄然發生了改變……
現在,大人總對孩子說:“不要和陌生人說話。”然而,幾十年前,正是這些“陌生人”拯救了很多孩子……
這是一個包裹在殘酷戰爭中的溫馨故事,也許一句話就能挽救一個鮮活的生命。普通人在惡劣的環境下也能成為英雄,平凡的“辛德勒”其實就在我們中間……
★ 入選加拿大中小學推薦書目
★ 加拿大圖書館協會年度推薦讀物
★ 加拿大童書中心童書獎
★ 加拿大大西洋圖書獎
★ 美國兒童讀物聯盟國際優秀圖書
★ 《紙牌屋》譯者傾情獻譯
★ 隨書附贈互動體驗式教學課件,手機平板掃碼可閱
“停車!”一名納粹士兵站在軌道上,直接擋在車頭前。他抬起手,舉著喇叭大喊:“停車!停車!”
電車駕駛臺前的漢斯使勁踩了剎車,用盡全力拉起緊急剎車閘。電車輪子發出刺耳的尖叫,軌道上火花四濺。
乘客們全都東倒西歪,抓緊了各自的手提包或包袱。拉爾斯抓住頭頂的欄桿,雙腳站穩,身體搖搖晃晃。漢斯的右手還放在緊急剎車閘上。他緊緊皺著眉頭。電車終于停下了,那個一臉冷酷的納粹士兵上了車。仗打得越來越厲害,這種情況也越來越多。但兄弟倆說什么也習慣不了。
拉爾斯站在電車中間,手攥著頭頂的欄桿,咬牙切齒。所有的乘客也突然間緊張起來,屏住呼吸。
拉爾斯朝窗外看了看,一群奇奇怪怪的人在清掃路邊的碎石:有的穿著生意人的西裝,有個男人腰間系著一條大圍裙,還有個穿白大褂的男人,可能是醫生,還有幾個穿得蠻好看的女人,腳蹬高跟鞋。這群人唯一的共同點,就是衣服的右邊縫著一顆金色的星星。這樣的場景拉爾斯也見過,那些納粹挺欺負人的,一時興起,就命令猶太人去干些特別卑微低賤的活。
兩個監工的納粹士兵手里拿著煙,悠閑地吐著煙圈。還有一個攥著一條狗鏈,鏈子的那頭是一只德國牧羊犬。鏈子拉得緊緊的,狗用后腿立了起來,前腿在空氣中亂蹬,對著一個干活兒的年輕女人露出一口尖牙。牽狗的士兵似乎覺得這樣很好笑,不斷慫恿它繼續。
拉爾斯看著那個上車的士兵。這個小個子男人挺直身板站在過道前端,舉起步槍指著乘客。“證件拿出來!”他惡狠狠地吼道。一陣窸窸窣窣的聲音,大家紛紛伸手進口袋和手提包里摸索他們的身份證件。這些證件被展開折起成百上千次了,都軟得跟紙巾似的。
士兵站在那個希特勒青年團成員面前,“你的證件!”他又說了一遍。小伙子揮了揮一枚證明身份的徽章,接著放回口袋,看著窗外。
士兵朝那位年輕的媽媽走去。即使隔著一段距離,拉爾斯也能看到她的雙肩在顫抖。她對身邊的孩子耳語了幾句,遞給她什么東西,可能是蘋果或者梨。接著她挪了挪身子,離孩子遠了些,好像要和她撇清關系。
拉爾斯看著士兵逼近媽媽和孩子。“證件!”士兵惡狠狠地喊道。
拉爾斯有些不安地跺了跺腳。怎么辦?他看到女人雙手顫抖地遞出一張小卡片。他朝前走了走,目光越過士兵的肩膀。證件上印著一個紅色的“J”,意思是“猶太人”。
他的心怦怦直跳。按規定,猶太人是不許乘坐電車的。還有,這女人的黃色星星去哪兒了?