圖書詳情

全球兒童文學典藏書系——帥豬的冒險
ISBN:9787535836922
作者:(英)塞克斯伯 著,徐紀貴 譯
出版社:湖南少年兒童出版社
出版日期:2008-5-1
年齡/主題/大獎/大師: 8-10(3-4年級)、10(5年級)以上、兒童文學(文字書)、
內容簡介

本書語言樸實無華,風趣而惟妙惟肖,定能使你獲得愉悅的感受。
此書是反映社會的一面鏡子,其主人公愛德華是自封的帥豬,它富有情趣,缺點優點都有。和它有些類似的人,你的身邊可能也有。它的故事,你也許覺得并不陌生。
全書共有十五個小故事。其篇幅雖小,內容卻很豐富。
其中有的描述愛德華的冒險經歷和它見義勇為的壯舉,有的反映它與動物朋友的友誼和它對外來動物的親疏態度,有的刻畫它報復心重、愚昧無知、好逸惡勞,有的反映它的頭腦機敏或安于平凡的心態。
總之,讀讀這些凡人小事,仔細地想一想,準保你能夠悟出某些有教益的人生哲理來。

編輯推薦

本書作者約翰·塞克斯伯(J0hn Saxby)生于1925年,曾經是英國皇家空軍的飛行員,后來當過傘兵學校的校長,也做過律師和商人。他為自己的孫子們所寫的系列故事,被電臺采用而發表,引起聽眾的很大興趣。這些饒有情趣的精彩故事,也受到了許多德國聽眾的歡迎。德國的出版社CarJ Hanser為了滿足德國少年兒童的愿望,于1993年匯集十五個以帥豬愛德華為主人公的故事,出了德文版的《帥豬歷險記》。而現在你們手中的這部兒童文學作品,是德國人S·G·舍恩菲爾特依據約翰,塞克斯伯的廣播故事翻譯的,一出版就成為了暢銷書,銷量很快達到10萬冊。

他們說

第1章 雪野歷險
漫山遍野鋪了一層厚厚的積雪,大片的雪花紛紛揚揚從天而降。雪已經接連下了許多天,看樣子還得下很久很久。年邁的農莊看家狗??送?,總想躲進爐灶后面,在那個溫暖的角落里,把自己全身的皮毛烘干,可是,舍菲大媽一看見他,就要揚起掃帚把他從廚房里趕出去,每半個小時就攆他一回。外面一望無際的白雪世界,漸漸使??送袩┰瓴话财饋怼?br>哈德立安是一匹高頭大馬,他專門負責耕地,與看家狗??送邢喾矗上矚g下雪啦,這是因為,第一,他的蹄子踩在雪地上,覺得十分軟和;第二,下大雪時,他要干的活兒很少很少,這使他感到特別的輕松愉快。他對公牛阿爾貝特說: “對我來說,這雪一直下,下到下個星期三都可以?!?br>  “你為什么希望雪一直下,下到下個星期三呢?”阿爾貝特問他。
  “為什么不呢?”哈德立安反問。
其實這個問題根本用不著回答,所以阿爾貝特只是顯得很聰明地,一聲不吭地點點頭。
在這個瞬間,他倆頭上的一根樹枝搖晃了幾下,灑下好多雪,落在他們的身上:原來是松鼠特奧多爾·T(多數時候大家都只把他叫做TT,盡管誰也搞不清楚,第二個T究竟是什么意思),他一邊在樹枝上跳來跳去,使得樹枝不住地晃動,一邊吱吱地說道:“喂,難道你們不覺得,這天地之間的風光顯得格外地壯麗嗎?四面八方都是雪,遠遠近近都是雪,雪肯定會越下越大,瞧那老頭兒,他氣得暴跳如雷,大聲叫罵,因為他那柵欄門只是咔嚓咔嚓地響,再也關不上啦?!碑斔堰@條聳人聽聞的消息發布完畢之后,他就轉身向別的聽眾跑去,他打算把這條消息向更多的聽眾發布。傳播流言蜚語,熱炒熱賣,這可是TT在舍菲農莊里的主要工作,也是他最喜歡做的事情。
過了一會兒,長著一對碧玉般大眼睛的杰西母牛,名叫恩格馨·布特布魯的,來到公牛阿爾貝特和哈德立安的近旁。她問:“你們看見埃德了嗎?他究竟在哪里呀?”
誰也沒有答話,全都默不做聲。
  “老實說——我沒有看見?!惫铝惨贿吇卮?,一邊努力在臉上做出一副為難的模樣,似乎他好多天以來就在為埃德操心了。
阿爾貝特卻是簡簡單單地答了一句,沒有,他也沒有看見。
于是交談又一次中斷了,大家都心情沉重地默默無語。
  “你們覺得,他現在沒有什么問題吧?”恩格馨,布特布魯問道。
  “肯定沒有問題?!惫铝舱f。
 “嗯——”阿爾貝特一個字都沒有說出來。
  “可是,我覺得,我們還是應該去找找看?!倍鞲褴啊げ继夭剪攬詻Q地說。
這個埃德是誰呢,其實早就應該向各位讀者介紹啦——他不是別的什么,他就是舍菲農莊的帥豬,大名鼎鼎的愛德華·施派克,關于他,曾經有過傳言:愛德華的身材很標準,所有的豬都應該長得同他一樣。實際上,這種說法雖然是愛德華本人散布到四面八方去的,但是按他自己的看法,他的這種說法現在卻是一句實話。
于是哈德立安和阿爾貝特,還有恩格馨,布特布魯便結伴而行,目的地就是愛德華的豬圈,他們要去查看一下,是否一切正常??醇夜泛?送泻凸埜窭赘隊栆布尤肓怂麄兊年犖?,盡管他倆根本不清楚,哈德立安他們三個究竟要去哪里,最后連TT也跟上來了——他呀,不管是哪里,凡是有驚人的消息,他都要去采訪。
  “我有好幾天沒有看見埃德了。從開始下雪那天起,我就沒有看見他了,”恩格馨·布特布魯說,“但愿他平安無事?!?br>他們艱難地開道,在厚厚的積雪里向前行進,朝著愛德華的豬圈走去——可是根本看不見豬圈在哪里,四周都是厚厚的白雪:仿佛是一床巨大無邊的白雪被子,雪堆挨著雪坑,雪地連著雪地。他們踩著細沙似的積雪行走,腳下發出吱吱的響聲,一個個都被皚皚白雪刺得眼花繚亂了。環視遠近,除了白雪還是白雪。
  “哎喲……”恩格馨·布特布魯叫道。
原來是此刻突然響起一陣嘎嘎嘎嘎的聲音,隨著這十分響亮的嘎嘎聲,公鵝冠特出現了。更確切地說,是冠特的鵝太太們出現了——這群大嗓門母鵝像往常一樣,嘎嘎狂叫,亂哄哄吵鬧不休。在這一片混亂之中,只能偶爾看見冠特的腦袋冒出來,伸長了向上方仰望。TT正想把愛德華不見了的可怕消息告訴他,可是TT的話匣子還沒有打開,那可憐的冠特喲,已經又一次被鵝太太們擠到一邊兒去了。
可是這個帥豬愛德華,他究竟是怎么回事呢?其實答案非常簡單:愛德華不怎么喜歡寒冷。他自言自語道,像自己這樣聰明的人,不需要絞盡腦汁就可以明白,這雪還會下個不停,我的圈舍的頂棚上,將會堆積許許多多的雪。這是他三天前產生的想法,接著他便很快在農民舍菲的_座糧倉里,找到了一個溫暖而舒適的角落。這里本來是雞群的住處,雖然他們覺得,一頭肥豬闖進來和他們爭地盤,這很不合理,但是他們也只能閉上嘴巴,不敢吱聲。愛德華選了一個谷草堆積最厚的地方,盡可能使自己的床舒適一些,當他吃光了舍菲大媽每天早上給他送來的早飯之后,他也會把雞群的飼料吃個精光——這使母雞們更為氣惱。
不過片刻之后,愛德華又覺得,這糧倉里太無聊了。他果斷地決定,稍稍活動一下自己的四肢和蹄子。他要去看看,他不在的時候,自己的圈舍是不是一切如常。于是他就一顛一拐地動身啦,可是當他快跑到自己的圈舍,或者說已經到達了圈舍所在的地點時,他卻非常吃驚地發現,農莊里的各種動物一個不少地聚集在那里,正七嘴八舌地吵成一片。他們全都沒有看見,愛德華已經回來了。
  “三天之久他們對我都是不聞不問的。我差點兒就被凍成冰棍兒啦。真那樣可就慘啦!但是果真凍壞了的話,他們恐怕會覺得特別地開心吧!”愛德華一邊這樣東猜西想著,一邊卻自得其樂地悄悄把前半身一抬,屁股向下一落就坐了下來。
在這群動物的全體大會上,顯然參會者們普遍認為,最聰明的辦法是,立即把愛德華從他的坍塌了的豬圈下面挖掘出來——而這個愛德華本人呢,他卻幸災樂禍般偷偷地觀察著這幫同伴,只見他們隨即全體動手挖了起來。他安安靜靜地坐在那里旁觀著。還時不時地抬起前蹄蒙住自己的大嘴巴哧哧地笑。
瞧他,笑得前仰后合左右搖晃,可是這當兒,突然爆發了轟隆一聲巨響。
原來肥豬愛德華正好選擇了一個小水塘作為自己的觀察哨位。你想想嘛,一頭在糧倉里焐得暖暖和和的肥豬,你讓他坐在覆蓋著一層薄冰的水塘上,而且這頭肥豬在這層薄冰上坐得足夠久了,他還幸災樂禍地笑得前仰后合左右搖晃,其后果當然可想而知了。不用說,愛德華本人絕對沒有料到,自己正坐在一個封凍的水塘上——就是做夢,他也想不到會有這樣的巧合嘛!因為這小水塘同他的豬圈一樣,也消失在茫茫積雪之下,誰能發現呢。
而此刻,愛德華真的消失啦。他覺得,綠幽幽的水把自己的整個軀體都吞沒了,一串串水泡從自己的嘴巴里咕嘟咕嘟地往外冒。當他氣喘吁吁打著寒戰又從水里浮起來時,他還感覺到水浪在自己的身邊涌動。這感覺呀,豈止是一般地冷,簡直就是冰冷到了極點!
  “你到水下面去干什么呀,愛德華?”當大家一起使勁把他從水里拉上來之后,恩格馨·布特布魯問他。她叫他愛德華,不叫他埃德。只有在愛德華·施派克聽不見的時候,大家才會把他叫做埃德。
  “我我我只是要要試試試一下,這這冰層是是不是已已經凍硬了。”愛德華回答。但是,由于他的上下牙齒不停地磕磕作響,他說的話大家都聽不十分明白。
  “可可是還還沒沒來——得及凍凍硬,”他接著說,“我正正要在水水里游游上一一圈,結果你你們就就就來了,你們十十分激動地,把我我從水里拖了起來。游游一游可真提神呀。”愛德華說。他這個家伙呀,可真是舍菲農莊里獨特的(而且是惟一的)肥豬哩。
  “瞧,這個忘恩負義的家伙,真是臭不堪聞!”TT脫口叫道。
但是愛德華卻調轉身子,一步一顛緩慢地走回自己的糧倉,他只能任隨這一群動物在雪地里凍得鼻子通紅,渾身瑟瑟顫抖啦。他只想蜷伏在溫暖的草堆上,別無他求。按他的想法,即使在糧倉里待到下一個夏季,他也是不會厭煩的。說不定,今后大家會逐漸地給予他應有的重視——而且再也不會卑鄙地對他不聞不問,讓他凍個半死了吧。說不定到那時,他又覺得溫暖了吧。
  第2章 新來者
  “起來!起來!哎呀,起床,你起床呀,快起來呀!”整個舍菲農莊最有名氣的帥豬愛德華,此時昏昏沉沉地意識到,有一個小動物在踢自己的屁股。于是他站了起來。
  “該起床啦!”松鼠特奧多爾·T喊道。看起來,他顯然是著急得不得了:“難道你早上根本不起床嗎?”
 “幾點啦?”愛德華睡眼惺忪地問。
  “九點半啦!九點半啦!到時候啦,不早啦,”TT喊道,“我有好多好多事情要干。我可不能整整一個早上都把時間浪費在你這里嘛,這樣我就會變成一個胖子,一頭肥豬啦。好啦,我告訴你:現在他來了!”一邊說他一邊就開跑,他得抓緊時間,把這個顯然是振奮人心的消息告訴其他動物。
到這個時候,愛德華早飯后打盹兒也差不多打夠了,這時他清醒了,使他剛好能夠動腦筋想一下,究竟是什么事情使得TT如此激動。起碼他明白了,有什么人,或者什么東西到了——但是,究竟是誰來了?或者什么東西到了?他可就弄不清楚了。不可能是再開一次早餐吧。這種事情農民舍菲是從來沒有搞錯過的。還有一個可能,就是要給他換一個更大的食槽——但是愛德華卻很難相信會有這樣的好事。于是他不得不掙扎起來,他要親自去了解一下,到底是怎么回事。真討厭,這個鬼TT也不多待一會兒,把他想告訴我的事情說清楚再走。愛德華是一個喜歡發號施令的人,他很不樂意放下架子向別人打聽什么。
他一挺身站了起來,再全身抖一抖,決定先去找公牛阿爾貝特商量一下。他在草地上找到了正在吃草的阿爾貝特。只見公牛正瞪著一雙大眼睛,入了迷似的注視著一株蒲公英,同時沉重地喘著粗氣,因為他正在仔細地端詳著一條渾身長著絨毛的毛毛蟲,這條毛毛蟲正十分緩慢而吃力地沿著蒲公英的稈兒向上爬。
  “早上好,阿爾貝特?!睈鄣氯A和他打招呼。
阿爾貝特很不情愿地停止了他的科學觀察。他本來是在一邊觀察毛毛蟲的生活方式和運動方式,一邊深入思考著什么的,這時只好暫停啦。不過,由于阿爾貝特停止了呼呼喘氣,因而毛毛蟲不再感覺到他那濕漉漉的氣息——令人聞了很不舒服的氣息,所以毛毛蟲覺得十分高興,于是他使出自己的最后一點兒力氣,一躍而爬到蒲公英的花朵上面去了。
 “你好,愛德華?!卑栘愄鼗卮稹?br>接下來兩個都不說話,沉默了一陣子。
  “他來了——順便告訴你一下?!边^了一會兒。愛德華終于說道。
  “噢,那好?!卑栘愄鼗卮稹F鋵嵥緵]有聽明白愛德華說的是什么,但是他寧可把自己的肚子憋爆,也決不會承認這一點。更何況愛德華又是個特別討厭的,自認為無所不知的吹牛大王。
  “你認為他會在這里待很久嗎?”愛德華又追問了一句。
  “這有什么奇怪的,”阿爾貝特說,“這種事從來說不清楚?!?br>  接著又沉默了一陣子。
  “我已經考慮好,我們可以將他安頓在哪兒啦,”發德華說,“順便問一下,你已經看見他了吧?”
  “嗯,是,看得不是很清楚?!卑栘愄鼗卮稹C糠赀@種情況出現,他總是覺得很不愉快,因為他任何時候都聽不懂他們說的究竟是什么。
  德華放膽追問第三次。“也許你偶然間看見了。這次他是個什么樣的外形吧?”他問。
  “哦,大概是有棱有角的,也說不定是渾圓的吧?!卑栘愄鼗卮稹?br>  “啊哈,”愛德華說,“那好吧,我看我最好還是再往前走走吧?!彼詈笥盅a了一句,隨后便慢慢挪動著腳步離去,讓阿爾貝特一個人留在原地。阿爾貝特雙目凝視著什么都沒有的前方,似乎他正好想起了什么特別重要的事情。
愛德華又返回農莊。他遇見兩只小鴨子。
  “早上好,小東西們。”此時他的腔調,是他碰到農莊里的小家禽時,慣于使用的那種居高臨下的腔調。
  “您早上好,施派克先生?!眱芍恍▲喿右贿吇卮鹨贿叞杨^上的帽子摘一下。他們受過良好的教育,對愛德華特別敬重,起碼是對他那裝腔作勢的一副威嚴神態表示出敬畏的態度。
  “我剛剛還在想,你們一定樂于知道,他來了?!?br>  愛德華宣告,隨后立即興沖沖滿懷自信地轉身而去。不料他隨即被兜頭澆了一盆冷水。原來當他繞過水塘邊的燈芯草叢時,突然遇見了公鵝冠特。冠特與平常一樣,藏身在他的鵝太太們的中間。母鵝們嘎嘎亂叫,發出一陣陣震耳欲聾的噪聲。見此情景,愛德華心里不禁又一次下定決心,無論將來如何,決不考慮結婚。
  “愛德華,真好,又見到你啦,”冠特嘎嘎嘎地問候他,“今天這天兒真是美妙無比呀!恐怕你也以為它不會再現了吧?”
 “唔?!睈鄣氯A含含糊糊地應了一聲。
  “那么你就——抬起頭來望一望吧!”冠特說,
  “今天的天兒喲,是如此地燦爛輝煌,無比美好……”可是轉眼之間,他就消失在他那一群心愛的太太中間了。他讓愛德華獨自困惑不解地站在那里。好像個個都知道是誰或者是什么東西來了似的,連那些特別愚蠢的小鴨子都知道,惟有愛德華不知道。只有他,帥呆了的肥豬愛德華·施派克,舍菲農莊最最聰明的,比所有動物聰明得多的帥豬不知道。他返回自己的豬舍,趴在床上慢慢地思考著。也許最好的辦法是出去嘹望一下,看看這個被稱作“他”或者“它”的,究竟是什么動物或者什么東西。對,他決定就這樣辦。
愛德華使勁一挺身,又站了起來。他走出豬圈?!?/font>

書摘與插圖