
俄國偉大詩人亞歷山大普希金創作的五部童話詩:《魯斯蘭和柳德米拉》、《神父和他的長工巴爾達的故事》、《沙皇薩爾坦的故事》《死公主和七勇士的故事》、《漁夫和金魚的故事》、《金雞的故事》。還有一部未寫完的《母熊的故事》。普希金用自己的天才把民間童話和民間語言引入了詩歌創作,對民間童話進行了開創性的改造和提高。普希金的童話不僅僅是寫給兒童的,它讀來是一個個趣味盎然的故事,但又深富哲理,蘊涵著崇高的精神。
本書選了他的代表作,采用其黑白原圖注音出版。供小學生閱讀。
外國童話大師的經典童話,兒童文學泰斗任溶溶老先生的傳神翻譯,獻給一二年級小學生的專家定制童話名著。
亞歷山大·普希金,俄國著名的文學家、偉大的詩人,被譽為“俄國文學之父”。普希金的童話詩是他晶瑩璀璨的文學寶庫中光彩奪目的珍品。它們受到人民的喜愛,在群眾中世代相傳,不僅因為語言鮮明,情節生動,形象豐富多采,又深富哲理,蘊涵著崇高的精神。
任溶溶,本名任以奇,原名任根鎏。廣東鶴山人,1923年生于上海。著名兒童文學翻譯家、作家。1945年畢業于上海大夏大學中國文學系。1949年后歷任上海少兒社編輯部副主任,上海譯文出版社副總編輯。譯著有《安徒生童話全集》、《彼得·潘》、《小飛人》等;著有童話集《“沒頭腦”和“不高興”》、兒童詩集《小孩子懂大事情》等。曾獲陳伯吹兒童文學獎杰出貢獻獎、宋慶齡兒童文學獎特殊貢獻獎、宋慶齡樟樹獎、國際兒童讀物聯盟翻譯獎等獎項。2012年12月6日,被中國翻譯協會授予“翻譯文化終身成就獎”榮譽稱號。
沙皇薩爾坦、他的兒子
威武的勇士吉東大公和美麗的天鵝公主的故事
神父和他的長工巴爾達的故事
漁夫和金魚的故事
死公主和七勇士的故事
金雞的故事
作家與作品:
每一個故事都是一篇敘事詩