又爽又猛又黄又粗的国产熟女-成人不卡av在线观看-91久久福利国产成人精品-国产日韩一区二区三区av-少妇无码一区二区三区免费-日本韩国国产精品视频-久久久精品亚洲一区二区三区-欧美一区亚洲二区国产三区-插入骚货视频在线观看

圖書詳情

強盜
ISBN:
作者:德國)席勒 著,(德國)克勞斯·恩西卡特 繪,劉海穎 譯
出版社:湖北少兒出版社
出版日期:2011-5-1
年齡/主題/大獎/大師: 6-8(1-2年級)、8-10(3-4年級)、藝術(shù)、橋梁書、
內(nèi)容簡介

約翰·克里斯托弗·弗里德里希·馮·席勒是德國最偉大的戲劇家和詩人之一。《強盜》是他的第一部戲劇,最初在1781年匿名發(fā)表。
聰慧過人、英俊瀟灑的法蘭克伯爵之子卡爾·莫爾原本是一個生性正直的年輕人,卻在萊比錫求學(xué)期間誤入歧途。然而,他很快回心轉(zhuǎn)意,給父親寫了一封悔過信,請求父親準(zhǔn)許他回家,回到他喜歡的姑娘阿瑪麗亞身邊。但是,這封信卻沒被送交給他的父親,而是落到對卡爾恨之人骨的同胞兄弟弗蘭茨·莫爾手里。弗蘭茨偽造了新的內(nèi)容,令父親對卡爾心生誤解,不準(zhǔn)他再踏入家門。這讓卡爾變得憤世嫉俗,于是和一群舊友隱匿入密林之中,當(dāng)上了強盜頭子,反抗世間的種種不公。
芭芭拉·金德曼為孩子們將席勒這部具有濃厚狂飆突進色彩的戲劇《強盜》進行了生動的改寫。克勞斯·恩西卡特的精湛畫技為這個交織著公平與不平、榮譽與道德的故事錦上添花。

編輯推薦

約翰·克里斯托弗·弗里德里希·馮·席勒是德國最偉大的戲劇家和詩人之一。《強盜》是他的第一部戲劇,最初在1781年匿名發(fā)表。
芭芭拉·金德曼為孩子們將席勒這部具有濃厚狂飆突進色彩的戲劇進行了生動的改寫。克勞斯·恩西卡特的精湛畫技為這個交織著公平與不平、榮譽與道德的故事錦上添花。這個故事的改寫在語言和文風(fēng)上體現(xiàn)了經(jīng)典名著的風(fēng)采。

他們說

當(dāng)弗蘭茨拿著信來到父親近前時,父親立刻急切地問:“是我兒子卡爾的信嗎?”
弗蘭茨故作憂傷地胡說了一通:“是一個朋友寫來的信,他在信里說了卡爾的事,但是盡是些不光彩的消息。我本來不應(yīng)該告訴您這些的,您身體這么虛弱……”
父親一驚:“關(guān)于卡爾的不光彩的消息?上帝啊!會是什么?念給我聽……”
弗蘭茨裝腔作勢地嘆了口氣,開始念道:“萊比錫,5月1日。朋友,我知道,這個消息會刺痛你的心,因為你是卡爾的手足兄弟。但是,我必須告訴你,你的哥哥在一場打斗中殺死了一個勇敢的年輕人,然后就逃走了。現(xiàn)在,他正在被追蹤,人們在懸賞緝拿他,緝拿莫爾……”
老伯爵驚訝地跌坐在椅子上:“我的姓氏!我的尊貴姓氏!”
弗蘭茨假裝絕望地把信撕得粉粹,大呼大叫著:“父親!卡爾成了聲名狼藉的罪犯!逃走了!正在被追蹤!他讓我們蒙羞,噢,他不姓莫爾該有多好!很快,街頭巷尾的小人物們就會對您指指點點了!”
父親失聲痛哭,弗蘭茨覺得自己的目標(biāo)近在咫尺。于是,他使出了最后的“殺手锏”——弗蘭茨問父親:“如果您收回卡爾的繼承權(quán),和他斷絕父子關(guān)系,這樣會不會好一些?”
“弗蘭茨!你在說什么?”老莫爾驚愕地問,“讓我拋棄我的兒子?”
“當(dāng)然!您還叫他兒子?他把父輩們數(shù)百年來辛苦贏得的榮譽當(dāng)作兒戲!”
父親絕望地說:“他是一個糟糕透頂?shù)暮⒆樱珔s還是我的孩子啊!”
“他讓您抬不起頭來!——不是嗎,父親?”
老莫爾一下子癱倒在地。他小聲說:“我要給他寫信,告訴他我不認(rèn)他這個兒子,讓他永遠都不要出現(xiàn)在我的眼前……”
弗蘭茨深深地松了一口氣:“您這樣做很對,也很明智。就讓我來寫信吧!”
老莫爾呼吸困難地站起身來,“你寫吧,我的兒子。你寫信告訴他,我只是傷透了心……”說著,他就離開了大廳。
弗蘭茨幸災(zāi)樂禍地看著父親的背影:“想開些吧,老家伙,你再也不能擁抱他了。你真幸運,弗蘭茨!他竟然相信了你的謊話!滾蛋吧,卡爾,你這個嬌生慣養(yǎng)的寵兒!現(xiàn)在,我只需要讓阿瑪麗亞也對他死心!如果父親因為悲傷過度而很快死掉的話,我就會成為莫爾宮殿的主人了!”
在遠離父親宮殿的地方,卡爾正坐在薩克森國境附近的一個林間酒館里發(fā)呆。自從他給父親寫了那封信之后,就一直焦急地等著回音。他的同伙施皮格爾貝格,一個魯莽的家伙,一屁股坐在他旁邊,開始回憶他們之前一起干過的那些勾當(dāng)。“莫爾!你還記得你怎么把他們打得落荒而逃嗎?”他得意揚揚地說,“我們這群游手好閑的人!你站在那些膽小鬼面前,就像一大群壯漢站在他們面前一樣,把他們?nèi)珖樑芰恕D菚r,我們對你仰慕極了——真行!干得好!”他又向卡爾靠了靠,“聽著,我想跟你說些悄悄話,我已經(jīng)想了很長時間了。我們成立一個強盜團伙吧,你做我們的首領(lǐng)!你就是那個合適的人選!這難道不是一個精明、大膽的想法嗎?”
卡爾站起來,把劍扔在桌子上說:“那些愚蠢的勾當(dāng)?shù)酱藶橹梗∩现芪乙呀?jīng)寫信乞求父親的原諒了。比起強盜頭子的臭名昭著來,父親的宮殿和阿瑪麗亞的懷抱給我的美好感受更讓我動心。”
施皮格爾貝格粗魯?shù)赝屏怂话眩骸扒校阒皇遣幌氡桓赣H遺棄!就你?不可能!還是讓我們先組成一個真正的團伙……”
卡爾惱火地打斷了他:“你就是一個蠢貨!我們做的事大錯特錯。你不但不臉紅,還以此為榮?我要去找我的父親和阿瑪麗亞。只要父親原諒了我,無論什么都不能把我留在這里……”
這時,一群人從密林暗處沖了過來,為首的人是卡爾最親密的朋友羅爾、施維茨爾和格林。羅爾情緒激動地說:“你們知道嗎,有人在查我們!我們每時每刻都有危險!”
卡爾跑到他們跟前。“我一點兒都不吃驚,誰讓我們做了那些事。事情早晚會這樣!不過,你們有信給我嗎?”
“信?有,這里有一封信。”
卡爾高興地一把抓住了那個人:“伙計們,我父親原諒我了,為我高興吧!我是天底下最幸福的人……”
他匆匆地掃了一遍信的內(nèi)容,臉色變得蒼白起來。羅爾擔(dān)心地看著他:“你怎么了?”
卡爾語無倫次地說:“我弟弟的手跡……!”他猛地跳了起來,信落到了地上。卡爾暈頭轉(zhuǎn)向地沖進了密林,其他人迷惑不解地一直看著他的背影遠去……

書摘與插圖