
一部中國民族動畫史上的豐碑,其導(dǎo)演曾深深影響了手冢治蟲。在youtube上,無數(shù)老外對它的驚嘆和熱愛讓中國人震憾
獲1962年捷克斯洛伐克第十三屆羅維發(fā)利國際電影節(jié)短片特別獎
獲1963年第二屆中國電影“百花獎”最佳美術(shù)片獎
第二次全國少年兒童文藝創(chuàng)作評獎委員會一等獎
獲1978年英國倫敦國際電影節(jié)“本年度杰出電影”
1961年,上海美術(shù)電影制片廠萬籟鳴先生導(dǎo)演的動畫電影《大鬧天宮》,不僅在全球44個(gè)國家放映,參加了18個(gè)國際電影節(jié),而且獲得了包括“倫敦國際電影節(jié)年度國際電影”在內(nèi)的多項(xiàng)國際大獎。影片中鮮明的民族特色和成熟的拍攝手法在西方的文化中心造成了轟動。
這一本是目前讀者能見到的、最大的《大鬧天宮》故事書,6倍于以前的小人書,2倍于普通的故事書。沒有這么大的開本,就根本無法還原電影里天宮、桃園、龍宮種種壯觀的場面,就根本看不清60年代的大師們卓越的匠心。
這本書另一最基本的素質(zhì)就是畫面感覺99.999%接近電影畫面,至于人物形象的修復(fù)工作則完全由上海美術(shù)電影廠的原畫設(shè)計(jì)師來做,那種線條的流暢感與對人物形象游刃有余的掌握,懂行的人一眼就能看出來。電影中美輪美奐的畫面,毫不浪費(fèi)地盡收書中。
做一本中國式的故事書,又不完全局限于傳統(tǒng)連環(huán)畫的排版,使讀者既能體會到中國味的古老風(fēng)尚,又能符合現(xiàn)代的美術(shù)觀,這也是策劃本書的初衷之一。于是,我們現(xiàn)在看到的版式,便是借鑒了西方繪本版式活潑、言有盡而圖意無窮的創(chuàng)作方法,細(xì)節(jié)處卻盡量中國化——刻意的留白、卷軸式的頁面、波浪紋的飾邊、微暗的底色、圖旁的說明文字,讓每一個(gè)從連環(huán)畫時(shí)代走過來的人都憶起自己的童年。
最后,值得濃墨重彩一提的是,封面那古樸的大背景圖,正是60年代的手稿原稿。貼近仔細(xì)看,甚至可以看到筆觸,真是嘆為觀止!
與小時(shí)候看到的動畫片是同一感覺啊,更震撼的是,全部加以修復(fù)了~畢竟是半個(gè)世紀(jì)之前的片源了,電視機(jī)上看得不是很清晰,如今終于能看到高清的圖片了。
3歲半的女兒翻開后一眼認(rèn)出了哪吒~ 希望她能借這本書體味我兒時(shí)的快樂。