
《麗芙卡的信》講述了麗芙卡一家為躲避俄國人對猶太人的迫害,逃往美國的經歷。而讀者可以真切地感受到,她有多勇敢、多聰明、多善良……
在火車站,他們必須屈辱地接受醫(yī)生和士兵的檢查。雖然斑疹傷寒沒要她的命,但她卻把病癥傳染給了全家……最最讓麗芙卡受不了的是,當家人都奇跡般地痊愈購買去美國的船票時,她因染上了頭癬被迫獨自一人留下來治療。這還不算,很快,頭發(fā)全掉光了——那是一頭多么漂亮的金發(fā)哦!
當麗芙卡從海上狂風暴雨中死里逃生,以為馬上就能與家人團聚時,卻又被困在了一座孤島上的傳染病醫(yī)院里。她在那里幫著護士照顧病人、學英語、寫詩……可是,什么時候才能見到日夜思念的爸爸媽媽和五個哥哥呢?
該書將于2013年8月正式推出。
書中的故事發(fā)生在1919年,麗芙卡隨家人從俄國逃往美國。她和家人憧憬著在這個新的國度,能夠永遠擺脫俄國士兵對猶太人殘酷的對待。在這趟逃亡的旅程中,麗芙卡的身上一直帶著她*珍貴的普希金詩集。她在這本詩集的空白處寫下了一封封致表姐圖瓦的信,向這位還留在俄國的親人訴說她一路上的遭遇與感受。
《麗芙卡的信》根據作者親人的真實故事改編。透過作者生動的描述,我們能夠真切地感受到小主人公那非比尋常的勇氣,以及不屈不撓的精神。
這本歷史小說主要根據作者的姨婆的回憶改編而成,其故事情節(jié),人物刻畫和行文風格將使其永遠成為年青讀者渴望閱讀的小說。這是一次生動,難忘,投入的閱讀體驗。
——美國《學校圖書館雜志》星級評論
海瑟的這個明快的故事生動真實地重現了美國移民的歷程。
——美國《出版者周刊》星級評論
文字帶著獨特的優(yōu)美與平實,為讀者呈現一幅令人難以忘懷的畫卷,展現了移民的勇氣,機智與毅力。
——《科克斯評論》星級評論
親愛的圖瓦表姐:
我們成功啦!要不是因為你爸爸,那我們一家子——我、媽媽、爸爸、內森,還有索爾,恐怕早已被處死了。就算不被處死,恐怕也得被關在別爾基切夫的某個污穢不堪的監(jiān)牢里,哪能像現在,乘著運貨火車轟隆隆地穿越烏克蘭,一直向西駛往波蘭。
阿弗拉姆舅舅今天平安回家以后,我相信你和漢娜表姐一定很高興吧。昨晚看到緊鎖的房門,聽到門后的竊竊私語,你們作為他的女兒,想必一定會憂心忡忡吧?
露絲外婆,我親愛的小外婆,她很快便會得知我們成功出逃的消息了。用奶牛阿福產的奶做成的奶油那么好吃,我想露絲外婆應該滿滿裝一大罐,好好犒勞犒勞阿弗拉姆舅舅。還有什么謝禮比阿福的奶油更好呢?