
驕傲的公主不愛芬芳的玫瑰和歌唱的夜鶯,卻非要得到一口會唱歌的鍋;老老實實的王子她不要,卻為了個玩具去和豬倌接吻——在《豬倌》這個故事里,安徒生用滑稽的筆調,勾勒出當時貴族階層的群像,對他們的愚蠢和糊涂做了辛辣的嘲諷。奧地利國寶級插畫家、國際安徒生獎插畫獎得主莉絲白•茨威格用輕巧的線條演繹了這個故事,與安徒生的文字相得益彰,讓讀者在大笑之余,獲得深深的思考。本書采用著名翻譯家、兒童文學作家、丹麥國旗勛章得主葉君健先生之權威譯本,給孩子帶來愉悅的閱讀體驗。
她的作品無處不透露出一種精致的、讓人屏息的美。
她重新賦予了童話、民間故事、經典作品以更杰出的靈魂。
她是童話題材的幽靈殺手,無比挑剔的眼光讓她成為與眾不同的靈魂插畫家。
她的風格別具匠心,不拘一格,而又獨樹一幟,但是永恒不變的就是她杰出的造型與構圖,以及無以倫比的細節匠心。
她以古典為基石,以魔幻為出口,以水墨淡彩為語言,以渲染為特色。
她就是本系列的作者——莉絲白•茨威格
世界上只有兩種繪本,一種叫茨威格繪本,一種叫非茨威格繪本
«38項國際童書大獎得主、國際安徒生獎桂冠得主茨威格的童話世界
«《安徒生童話》經典篇目
«榮獲博洛尼亞童書展插畫榮譽獎
«著名翻譯家葉君健經典譯文,讓孩子感受文字之美
«國際品質印廠,精工細作,歐盟環保認證印刷企業——深圳當納利承印,環保油墨真實還原原畫色彩,盡可安心閱讀欣賞