圖書詳情

經典譯文-搗蛋鬼日記(全譯本)
ISBN:9787541144752
作者:萬巴, 程今
出版社:四川文藝出版社
出版日期:2017年01月
年齡/主題/大獎/大師: 8-10(3-4年級)、10(5年級)以上、民間故事、兒童文學(文字書)、
內容簡介

意大利著名作家巴萬的自傳體小說。以日記的形式展現了兒童的天性,在充滿幽默的字里行間,給孩子們帶來歡笑,也勾起了人們對兒童時代的無盡回憶。 作品問世以來,僅在意大利已再版一百二十余次,并被譯成三十九種文字,深受各國不同年齡層讀者喜愛,是繼《木偶奇遇記》后又一本在意大利深受孩子和家長喜愛的書;還曾先后被拍成電視劇和電影,書中的主人公嘉尼諾是家喻戶曉的人物。

在線試讀章節

9月20日 好了,我在日記本上畫下了今天的日歷?!?870年9月20日,意大利軍隊進入羅馬。1897年的這天,嘉尼諾出生。”我把這兩句話寫在了日歷上,是為了提醒來我家的朋友們別忘記送我禮物。 下面是截至今天我收到的禮物: 一、爸爸送我一把手槍,可以打靶的哦。 二、姐姐阿達送了我一件小方格圖案的衣服。但我對它沒什么興趣,因為它不是玩具。 三、薇吉妮婭姐姐送了我一副精巧的釣魚竿,它附帶著魚鉤、魚線,還可以拆成一節一節的。我喜歡釣魚,我喜歡這個禮物。 四、路易莎姐姐送給我一個文具盒和一支紅藍兩色的鉛筆。 五、媽媽送了我一個日記本。它是所有禮物中我心愛的。 嘿,媽媽送的禮物真是太棒了!她送給我的這個日記本,讓我可以在上面記錄下我每天想的什么、做了什么??雌饋硭拖褚槐酒恋臅G綢封面,中間每一頁都雪白潔凈,我都不知道怎樣才能一頁頁填滿它!我曾經那么渴望能有一個完全屬于我自己的日記本,好在上面寫下我的回憶。我的姐姐們每天晚上睡覺前,總會披散著頭發,隨意地披著衣服,在日記本上寫下一天的事情?,F在我也能像她們一樣啦。 可現在我卻不知道能寫些什么了。我怎么才能填滿你的每一頁呢,親愛的日記本?幸好我會畫畫!我在日記本上畫了我自己的畫像,畫了滿九歲的我是什么樣子。 不過,像這么漂亮的日記本還是應該用來記錄我的奇思妙想…… 想到辦法了!我可以抄一段阿達姐姐的日記呀!正好她和媽媽一起去鄰居家串門了。 我走進阿達的房間,打開她書桌的抽屜,拿出她的日記本,安心地開始抄。 “哎!我希望那個小老頭永遠不要再來我家!可是他今晚又來了!那是不可能的!我不喜歡他!我不喜歡他!我這輩子也不可能喜歡他……媽媽說,他有很多錢,要是他向我求婚,我應該答應!這不是太可怕了嗎?我的可憐的心!他一雙手又紅又粗,每次來了只知道和爸爸談論葡萄酒、油、土地、農民、牲畜這些無聊的話題;他從來沒穿過一件時髦的衣服……哎,要是這事早點結束就好啦!要是這事早點結束就好啦!我這顆可憐的心也可以平靜些……昨天晚上,當我送他出門,門口只有我們兩人時,他想吻我的手,我跑掉了。我讓他的愿望落空了……哦,不,我愛我親愛的阿爾培托·德·萊斯基。可是,真遺憾,他只是一個小小的窮職員……一想到那個小老頭就讓我心煩意亂,我再也受不了了!多么讓人失望啊,生活讓我多么失望……我的命運真是悲慘?。。 ?好了,就抄這么多吧,我已經抄滿兩頁紙了。 〖=1〗 親愛的日記本,臨睡前我又把你打開了,因為晚上發生了一件糟糕的事情。 像平常一樣,大約八點左右,阿多爾夫·卡匹塔利先生來了。他是一個又胖又紅的老東西、壞東西……我姐姐取笑他完全沒錯! 我在客廳里拿著我的日記本,忽然,他尖聲尖氣地對我說——就跟貓被剝皮時發出的尖叫一樣——他說:“我們的嘉尼諾在看什么好東西呀?”自然,我立刻把日記本遞給他,他就當著全家人的面開始大聲朗讀。 開始,媽媽和姐姐們聽得呵呵笑。誰知道,當他念到我從阿達姐姐日記本上抄的那段時,突然怒吼了起來,用手一個勁地撕日記本,但那日記本很結實。為了弄清楚這到底是怎么一回事,他一本正經地問我:“為什么你要寫這些可惡的話?” 我回答說,這些怎么是可惡的話?這些都是我從大姐的日記本上抄下來的。她清楚是怎么回事,比我更有發言權。 剛說到這里,卡匹塔利先生板著臉站起身,取了帽子,一言不發地走了。 這人真不像個有教養的紳士! 這時,媽媽卻不生卡匹塔利的氣,反而沖著我大叫大嚷;剛才一直驚呆了的阿達姐姐哭了起來,淚水像泉水一樣冒出來。 然后她們就都去安慰大姐了! …… 9月21日 我真是個天生的倒霉鬼! 我再也受不了了,家里人都說,阿達姐姐婚事告吹都是被我害的。像卡匹塔利這樣一年能收入兩萬里拉的丈夫,可是打著燈籠都很難找,這門親事本來有多么美好的未來!阿達錯過了卡匹塔利這樣的好丈夫,以后一輩子只能做貝狄娜姑媽那樣的老姑娘了。他們絮絮叨叨,說個沒完沒了。 我真沒想明白,抄一段姐姐的日記到底犯了什么大錯誤! 哼!親愛的日記,我對你發誓:從今往后,不管好壞,全都由我自己來寫!抄姐姐的日記惹出的麻煩讓我很掃興。 昨晚發生了那件事,今天早上家里氣氛還很沉重。過了十二點很久都還沒有吃飯的動靜。我實在餓得受不了,悄悄走進餐室,從食品柜里拿了三個小面包、一大串葡萄和一把無花果,帶著魚竿溜到河邊去津津有味地吃起來。吃完后,我開始釣魚。本來想著能釣幾條小魚就好了,沒想到魚竿突然被猛地拉了一下,大概是我身子傾斜得太厲害了,撲通一聲,我一頭栽進了河里!說起來大概沒人相信,在我掉進河里的瞬間,我什么也沒來得及想,只想到了:這下子爸爸、媽媽、姐姐們可高興了,因為再也不會有我在身邊煩著他們了!他們再也不能說是我毀了這個家!他們也再也不用叫我“搗蛋鬼”了!這個綽號讓我很生氣! 我在水里不停地往下沉。記得的后一件事就是兩只胳膊抓著我,用力往上提…… 清醒過來后,我深深吸了口氣,九月的新鮮空氣立刻讓我覺得好多了。 我問好心救我起來的撐船人,有沒有把我心愛的魚竿一起撈起來。 當切基把渾身濕淋淋的我抱回家時,媽媽哭得很傷心,我不明白她怎么會流那么多眼淚。我告訴她我好多了,但她好像根本沒聽見我的話,還是不停地掉眼淚。其實我還挺高興我掉進了河里,挺高興我差點被淹死!不然,我怎么能得到這么多問候,聽到這么多溫柔的好話呢? 路易莎立即把我抱上床,阿達端來了一碗熱騰騰的湯,家里人都圍在我身邊,連用人都沒走開,一直到吃飯時他們才離開。臨走前,她們用被子把我捂得嚴嚴實實的,讓我覺得都快被悶死了。她們讓我別頑皮,就這么乖乖地躺著不要亂動。 但是,對于我這么大年紀的孩子來說,躺著不動是多困難的事情!我一個人待在房里一動不動能干什么呢?我跳下床,從衣柜里拿出我的小方格衣服穿上。為了不被人抓住,我把腳步放得輕輕的,悄悄走下樓梯,躲在客廳窗戶的窗簾后面。要是他們發現了我,不知道又會怎么罵我了!……迷迷糊糊地,我在窗簾后面睡著了??赡苁抢Я耍蛘呤翘?,我在窗簾后美美地睡了一大覺。當我醒來時,從窗簾的縫中,看到了路易莎和可拉爾特醫生挨著肩坐在沙發上低聲聊著天,薇吉妮婭在客廳另一個角落里漫不經心地彈鋼琴,阿達不在,她肯定已經睡覺了,因為她知道卡匹塔利不會再來了。 “起碼還需要一年的時間。”可拉爾特說,“巴爾狄醫生一天天老了,他答應讓我做他的助手。親愛的,我是不是讓你等急了?” “哼!等你?才沒有呢!”路易莎說著,兩個人一起笑了。 可拉爾特繼續說:“我還沒有把我們的事告訴任何人。在我們宣布訂婚之前,我想我得先有個穩定的職業……” “嗯,還沒訂婚就到處嚷嚷,那不像個傻瓜么?” 我姐姐說完這句話,突然站起身,離可拉爾特遠遠地坐下。這時,正好門鈴響了,瑪拉里走了進來。大家都關切地問起可憐的溺水的嘉尼諾現在好些了沒有。突然,媽媽沖進客廳,煞白著一張臉,看著怪可怕的。她大聲說,我從床上逃走了,她已經到處找了,可都沒找到。這種時候,為了讓媽媽別再著急,我能怎么辦呢?我只能叫了一聲媽媽,便從窗簾后面走了出來。大家都嚇了一大跳! 媽媽一邊哭一邊埋怨我:“嘉尼諾,嘉尼諾!你嚇死媽媽了……” “天哪!難道你一直躲在窗簾后面?”路易莎漲紅了面孔問我。 “是呀,你們總是教訓我說做人要誠實,要說真話,那你為什么不老實告訴大家你們要訂婚了?”我轉向她和醫生問道。 路易莎姐姐抓住我的手,要把我拖出客廳。 “放開我!放開我!”我大聲喊道,“我自己走就是了!為什么你一聽到門鈴響就從可拉爾特身邊站起來?可拉爾特……”沒等我把話說完,路易莎就掩住了我的嘴巴,把我拖了出去。 “我真想揍你一頓,”她開始哭,“可拉爾特也永遠不會原諒你!”可憐的姐姐哭得很傷心,好像她弄丟了一件世界上珍貴的寶貝一樣。 我對她說:“姐姐,別哭了。要是我知道會把可拉爾特嚇得半死,我就一句話也不會說了?!?這時媽媽走過來,把我抱回了床上,吩咐可苔麗娜守著我,要直到我睡著了才能離開。 親愛的日記本,如果我不把今天發生的所有事情都記錄下來,我怎么睡得著呢?可苔麗娜困得要死,腦袋都歪到了肩膀上了,一個接一個地打哈欠。 再見,親愛的日記本,今晚再見了。

他們說

萬巴(Vamba,1858~1920),意大利著名的兒童文學作家和詩人。真名叫露易基?貝臺利(Luigi Bertelli),生于佛羅倫薩。萬巴當過鐵路職員、記者,后來主要從事兒童文學的創作,一生寫過許多作品。1906年,他為孩子們創辦了《星期天日記》報,不久就在這份報上發表了他著名的小說《搗蛋鬼日記》并獲得了巨大的成功。

書摘與插圖