
嘉盛英語想象力系列繪本是由嘉盛英語中外專家團隊結合多年教學實踐,為中國的英語學習者量身打造的一系列任務型英語繪本。
該套繪本于2014年初和英國泰晤士出版社正式簽約,全球發行。國內于未來出版社合作,于2014年下半年推出國內版本。德文和其他語言版本也將于近期上市。
△原汁原味且*國內少兒英語學習者
國內英語讀物市場不缺乏各種“原版引進”,家長選擇原版讀物也多是看重其語言原汁原味。但正如大部分父母已經意識到不可能“30天搞定英語”一樣,“和母語學習者同質同步”也的確有些“大躍進”的感覺,原因很簡單——我們無法掩卷之后也每時每刻浸泡在英語環境之中。因此原版讀物常常伴隨著語言水平和智力發展水平的不均衡——例如國內小學生閱讀國外同齡讀物,語言上難以駕馭;與之對應,國內水平較好的青春期初中生,可以達到英美7、8歲少兒的語言水平,但對其內容無法提起興趣。
在承認客觀實際的前提下,嘉盛英語團隊力圖解決英文讀物中語言水平與智力水平不平衡的問題,由美國專家和國內一線少兒英語教師深入研討、論證,在保持語言原汁原味的同時,結合中國英語學習者的特點和程度,把語言做相應的簡化,讓孩子們墊墊腳、能夠到。比之“粗暴的”原版引進,和中國作者的“Chinglish”,對中國少兒的英語習得更具優勢。
△效果直觀可見、不過度“包裝”、不夸大“理念”
杜姝(Susan Du)老師2009年至今堅守少兒英語教學第一線、腳踏實地,通過近萬小時教學實踐積累了大量一手資料,深入了解中國少兒英語學習的實際情況、各年齡段學生的接受水平和興趣點、不斷探索“中國3-12歲兒童在國內究竟能把英語學多好”。每年都有一批學生考取FCE證書、被美國Top 80中學錄取。
語言習得規律是實踐中來,并接受實踐檢驗的。也許“嘉盛英語課堂實錄”、“嘉盛英語超級評測”、“嘉盛英語原創微電影” (優酷網)中所展現的學習效果比任何象牙塔中的理論都更具說服力。
△國內首套任務型繪本,英語學習、人格塑造兩不誤
嘉盛英語想象力系列繪本提倡學習零負擔、書后無習題設計,而是在每一冊中設置了一個參與度很高的任務。視角開放、多元、國際化。
例如:True Warrior的任務是讓小讀者在閱讀之后,像故事中的非洲小朋友一樣為保護動物盡一份力量——寫信給世界動物保護組織,呼吁停止使用象牙制品。
Ghosts’ Shipwreck的任務是讓小讀者根據對故事的理解和生活的體驗,來“確定”故事最后兩個版本的結局到底哪一個是真相。
Candy House的任務是讓小讀者在貪婪和節制之間做出抉擇,記錄自己生活的點滴、用七天時間做出改變。
任務的設置大大曾強了代入感和參與性——讀者通過完成書后任務,思考自身價值、介入社會問題,做一個既反求諸己又胸懷世界的“國際小公民”。
△圖文并茂、配套完整
○嘉盛英語與清華美院合作創作的插畫在英國和德國收到極高贊譽——構圖和造型獨具匠心、用色大膽濃郁,不僅緊扣文字、助于理解,更是一次美輪美奐的審美體驗,讓讀者從小感受美、認識美,激發對生活和藝術的想象力。
○為了避免直譯習慣,書中正文部分沒有對應中文。翻譯內容全部出現在家長手冊中。在閱讀中,家長可以更多地進行猜詞、paraphrase等實用的練習和輔導。
○掃書后二維碼即可下載配套音頻,該套音頻由Dotson博士傾情錄制,發音純正、感情真摯。并用Soundtrack、Logic Pro等專業設備和軟件制作了堪比電影原聲的配樂和音效,幫助少兒英語學習者身歷其境地學習地道表達和用法??勺鳛楹芎玫姆郝牎⒕牪牧?。
嘉盛英語想象力系列繪本是由嘉盛英語中外專家團隊結合多年教學實踐,為中國的英語學習者量身打造的一系列任務型英語繪本。
該套繪本于2014年初和英國泰晤士出版社正式簽約,全球發行。國內于未來出版社合作,于2014年下半年推出國內版本。德文和其他語言版本也將于近期上市。
△原汁原味且*適合國內少兒英語學習者
國內英語讀物市場不缺乏各種“原版引進”,家長選擇原版讀物也多是看重其語言原汁原味。但正如大部分父母已經意識到不可能“30天搞定英語”一樣,“和母語學習者同質同步”也的確有些“大躍進”的感覺,原因很簡單——我們無法掩卷之后也每時每刻浸泡在英語環境之中。因此原版讀物常常伴隨著語言水平和智力發展水平的不均衡——例如國內小學生閱讀國外同齡讀物,語言上難以駕馭;與之對應,國內水平較好的青春期初中生,可以達到英美7、8歲少兒的語言水平,但對其內容無法提起興趣。
在承認客觀實際的前提下,嘉盛英語團隊力圖解決英文讀物中語言水平與智力水平不平衡的問題,由美國專家和國內一線少兒英語教師深入研討、論證,在保持語言原汁原味的同時,結合中國英語學習者的特點和程度,把語言做相應的簡化,讓孩子們墊墊腳、能夠到。比之“粗暴的”原版引進,和中國作者的“Chinglish”,對中國少兒的英語習得更具優勢。
△效果直觀可見、不過度“包裝”、不夸大“理念”
杜姝(SusanDu)老師2009年至今堅守少兒英語教學**線、腳踏實地,通過近萬小時教學實踐積累了大量一手資料,深入了解中國少兒英語學習的實際情況、各年齡段學生的接受水平和興趣點、不斷探索“中國3-12歲兒童在國內究竟能把英語學多好”。每年都有一批學生考取FCE證書、被美國Top80中學錄取。
語言習得規律是實踐中來,并接受實踐檢驗的。也許“嘉盛英語課堂實錄”、“嘉盛英語超級評測”、“嘉盛英語原創微電影”(優酷網)中所展現的學習效果比任何象牙塔中的理論都更具說服力。
△國內首套任務型繪本,英語學習、人格塑造兩不誤
嘉盛英語想象力系列繪本提倡學習零負擔、書后無習題設計,而是在每一冊中設置了一個參與度很高的任務。視角開放、多元、國際化。
例如:TrueWarrior的任務是讓小讀者在閱讀之后,像故事中的非洲小朋友一樣為保護動物盡一份力量——寫信給世界動物保護組織,呼吁停止使用象牙制品。
Ghosts’Shipwreck的任務是讓小讀者根據對故事的理解和生活的體驗,來“確定”故事*后兩個版本的結局到底哪一個是真相。
CandyHouse的任務是讓小讀者在貪婪和節制之間做出抉擇,記錄自己生活的點滴、用七天時間做出改變。
嘉盛英語想象力系列繪本是由嘉盛英語中外專家團隊結合多年教學實踐,為中國的英語學習者量身打造的一系列任務型英語繪本。
該套繪本于2014年初和英國泰晤士出版社正式簽約,全球發行。國內于未來出版社合作,于2014年下半年推出國內版本。德文和其他語言版本也將于近期上市。
△原汁原味且*適合國內少兒英語學習者
國內英語讀物市場不缺乏各種“原版引進”,家長選擇原版讀物也多是看重其語言原汁原味。但正如大部分父母已經意識到不可能“30天搞定英語”一樣,“和母語學習者同質同步”也的確有些“大躍進”的感覺,原因很簡單——我們無法掩卷之后也每時每刻浸泡在英語環境之中。因此原版讀物常常伴隨著語言水平和智力發展水平的不均衡——例如國內小學生閱讀國外同齡讀物,語言上難以駕馭;與之對應,國內水平較好的青春期初中生,可以達到英美7、8歲少兒的語言水平,但對其內容無法提起興趣。
在承認客觀實際的前提下,嘉盛英語團隊力圖解決英文讀物中語言水平與智力水平不平衡的問題,由美國專家和國內一線少兒英語教師深入研討、論證,在保持語言原汁原味的同時,結合中國英語學習者的特點和程度,把語言做相應的簡化,讓孩子們墊墊腳、能夠到。比之“粗暴的”原版引進,和中國作者的“Chinglish”,對中國少兒的英語習得更具優勢。
△效果直觀可見、不過度“包裝”、不夸大“理念”
杜姝(SusanDu)老師2009年至今堅守少兒英語教學**線、腳踏實地,通過近萬小時教學實踐積累了大量一手資料,深入了解中國少兒英語學習的實際情況、各年齡段學生的接受水平和興趣點、不斷探索“中國3-12歲兒童在國內究竟能把英語學多好”。每年都有一批學生考取FCE證書、被美國Top80中學錄取。
語言習得規律是實踐中來,并接受實踐檢驗的。也許“嘉盛英語課堂實錄”、“嘉盛英語超級評測”、“嘉盛英語原創微電影”(優酷網)中所展現的學習效果比任何象牙塔中的理論都更具說服力。
△國內首套任務型繪本,英語學習、人格塑造兩不誤
嘉盛英語想象力系列繪本提倡學習零負擔、書后無習題設計,而是在每一冊中設置了一個參與度很高的任務。視角開放、多元、國際化。
例如:TrueWarrior的任務是讓小讀者在閱讀之后,像故事中的非洲小朋友一樣為保護動物盡一份力量——寫信給世界動物保護組織,呼吁停止使用象牙制品。
Ghosts’Shipwreck的任務是讓小讀者根據對故事的理解和生活的體驗,來“確定”故事*后兩個版本的結局到底哪一個是真相。
CandyHouse的任務是讓小讀者在貪婪和節制之間做出抉擇,記錄自己生活的點滴、用七天時間做出改變。
任務的設置大大曾強了代入感和參與性——讀者通過完成書后任務,思考自身價值、介入社會問題,做一個既反求諸己又胸懷世界的“國際小公民”。
△圖文并茂、配套完整
○嘉盛英語與清華美院合作創作的插畫在英國和德國收到極高贊譽——構圖和造型獨具匠心、用色大膽濃郁,不僅緊扣文字、助于理解,更是一次美輪美奐的審美體驗,讓讀者從小感受美、認識美,激發對生活和藝術的想象力。
○為了避免直譯習慣,書中正文部分沒有對應中文。翻譯內容全部出現在家長手冊中。在閱讀中,家長可以更多地進行猜詞、paraphrase等實用的練習和輔導。
○掃書后二維碼即可下載配套音頻,該套音頻由Dotson博士傾情錄制,發音純正、感情真摯。并用Soundtrack、LogicPro等專業設備和軟件制作了堪比電影原聲的配樂和音效,幫助少兒英語學習者身歷其境地學習地道表達和用法??勺鳛楹芎玫姆郝?、精聽材料。