
由愛麗絲·道格利斯編*、楊帆繪畫的《莎拉的勇氣》是一本依靠它簡潔樸素卻高貴美麗的語言使人們一直銘記的好書,1954年獲得了美國紐伯瑞兒童文學(xué)銀獎。同年,美國將它列為*好的青少年讀物之一。 為了建造新家,年僅八歲的莎拉和她的父親踏進了一片荒野。“保持你的勇氣,莎拉。”臨行前她的母親這樣告訴她,但是,莎拉發(fā)現(xiàn)在可怕的荒野里保持勇敢似乎并不是一件容易的事情。那漆黑的森林里面充滿了各種野獸,甚至還有野蠻神秘的印第安人。在看似到處充斥著危險氣息的叢林中,她到底會遭遇什么樣驚險有趣的故事呢?小伙伴們,來吧,跟著我們的小莎拉一起去看看吧!
第二天的夜晚就完全不同了。他們在日落前來到了一個村落。房子是棕色的,與莎拉自己的家很像。村落中的兩家燒著松枝而不是蠟燭,透過窗戶散出的溫暖的金黃色火光仿佛在說:“歡迎,莎拉·諾布爾!” 莎拉坐在托馬斯身上,低頭看看走在一旁的爸爸。這是漫長的一天,森林里的路并不好走。 “我們在這里過夜對嗎,爸爸?” “是的,”爸爸說,“你可以安全地睡在一個溫暖的{房子里了。” 莎拉高興地吁了口氣:“把我抱下來讓我自己走吧,i爸爸。可憐的托馬斯馱了這么多東西,不應(yīng)該讓它再馱著我走*遠(yuǎn)了。” 于是接下來,他們?nèi)齻€一起走著,直到來到了一座小木屋前。屋子里的樹脂植物早已在燃燒。 他們敲了敲門。門閂被抬起,一個女人站在門道里看著他們。 她和我的媽媽長得不像,莎拉想。她的臉不像一張媽媽的臉。 女人仍站在那里看著他們。 “晚上好,”莎拉的爸爸說,“我是來自馬薩諸塞聚居地的約翰·諾布爾,這是我的女兒莎拉。我們正在去新米爾福德市的路上。我在那兒買了一塊地準(zhǔn)備建房子。您能告訴我們有什么可以過夜的地方嗎?” 女人看著他們,仍舊一臉嚴(yán)肅。 “我們沒有多余的屋子,”*后她說,“但是你們也許可以跟我們擠一擠。我的丈夫,安德魯·羅賓遜,出門了……我還以為你們是流浪的印第安人。如果你們不介意睡在火堆旁邊的話……” “我們昨晚睡在森林里,”約翰·諾布爾說,“只要是在屋頂下,對于我們來說就很不錯了。” 于是他們進屋了。莎拉看見了房子里的孩子們。兩男兩女,四個孩子,都睜著大大的圓眼睛盯著莎拉。她開始覺得有些怕羞。此時她獨自一人,因為爸爸照看托馬斯去了,順便還要拿莎拉的被子,以便晚上讓她睡在上面。 “坐吧,”羅賓遜夫人說,“歡迎。萊繆爾,阿比蓋爾,羅伯特,瑪麗,這是莎拉·諾布爾。” 莎拉有些不安地看著孩子們。 “脫掉你的斗篷吧,莎拉。” 但是莎拉仍緊緊地攥著。“如果你不介意,”她說,“我想把它留在身邊——我——我有點兒冷。” 孩子們大笑起來。莎拉坐在桌旁,幾分鐘后她的爸爸終于過來了。莎拉讓斗篷從肩后滑落了下去。 “我給你掛起來。”阿比蓋爾說,“多漂亮多暖和的一件斗篷啊。”當(dāng)把斗篷掛在釘子上時,她的手指戀戀不舍地?fù)徇^它。 “它這么紅,”她說,“我也想要一件新斗篷。” “你不需要新斗篷。”她的媽媽尖刻地說。 接著羅賓遜夫人問起一些問題來。當(dāng)聽到約翰·諾布爾的回答時,她開始像莎拉的媽媽一樣大驚小怪,喋喋不休。但不同的是,莎拉媽媽大驚小怪的樣子充滿慈愛。 “把這個可愛的孩子帶到荒郊野外,和那些粗野的野蠻人待在一起?她才不過七歲……”